Übersetzung für "Einzelne themen" in Englisch
Es
gilt,
daraus
lernen
und
getrennte
Aussprachen
über
einzelne
Themen
zu
führen.
We
must
learn
a
lesson
from
this
and
hold
debates
on
single
subjects.
Europarl v8
Einzelne
Themen
dieses
Sensibilisierungsprogramms
können
entnommen
werden:
Subjects
for
the
awareness-raising
programme
can
found
in:
TildeMODEL v2018
Viele
davon
haben
sich
auf
einzelne
Themen
spezialisiert.
Some
specialize
in
specific
subjects.
WikiMatrix v1
Wie
gesagt,
will
ich
nicht
versuchen,
einzelne
Themen
erneut
aufzugreifen.
As
I
said,
I
shall
not
attempt
now
to
go
back
to
specific
subjects.
EUbookshop v2
Jedes
einzelne
dieser
Themen
würde
genügen,
um
einen
Vorsitz
vollständig
zu
beschäftigen.
Just
one
of
these
subjects
would
be
enough
to
keep
any
Council
Presidency
very
busy.
TildeMODEL v2018
Möchten
Sie
mehr
über
die
STOP.THINK.CONNECT.-Kampagne
oder
einzelne
Themen
erfahren?
Do
you
want
to
know
more
about
the
STOP.THINK.CONNECT.
campaign
or
specific
topics?
CCAligned v1
Einzelne
Themen
im
CRM
aus
wirtschaftswissenschaftlicher
Sicht
sind:
Topics
covering
the
economic
aspect
of
CRM
include:
ParaCrawl v7.1
Die
Fachexkursionen
werden
einzelne
Themen
vor
Ort
weiter
vertiefen.
Field
trips
will
allow
individual
subjects
to
be
viewed
in
depth
on
site.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Themen
zur
IT-Unterstützung
des
CRM
sind:
Topics
covering
the
IT
aspect
of
CRM
include:
ParaCrawl v7.1
Jetzt
haben
wir
eine
einzelne
Architektur:
Themen.
Now
we
have
a
single
level
architecture:
themes.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Track
ist
auf
Englisch
und
vertieft
einzelne
Themen.
The
third
track
will
be
in
English
and
will
go
in-depth
on
specific
subjects.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Themen
werden
auf
Anfrage
geliefert.
Specific
modules
can
be
provided
on
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Exposition
beinhaltet
kleine
interaktive
Elemente,
die
sich
auf
einzelne
Themen
beziehen.
The
exposition
is
supplemented
with
small-sized
interactive
items
related
to
individual
topics.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Workshops
bestand
die
Möglichkeit
einzelne
Themen
detailliert
auszuarbeiten.
There
was
an
opportunity
to
explore
individual
themes
in
detail
at
the
workshops.
ParaCrawl v7.1
Diese
E-Kurse
oder
einzelne
Themen
daraus,
finden
Sie
auf
unserer
E-Learning-Seite
.
You
can
find
these
e-courses
or
individual
topics
from
them
on
our
e-learning
page
.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
unsere
Plakate
helfen
Ihnen
dabei,
einzelne
Themen
konkret
anzusprechen.
We
hope
our
poster
can
help
you
to
address
individual
topics
specifically.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wäre
es
sinnvoll,
den
Beschlussfassungsprozess
durch
Studien
über
einzelne
Themen
zu
beschleunigen.
For
that
purpose,
it
may
be
useful
to
undertake
studies
to
address
specific
issues
with
the
view
to
facilitating
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Das
Forum
konzentriert
sich
auf
einzelne
Themen
und
diskutiert
diese
im
Beisein
von
Sachverständigen
und
Betroffenen.
The
Forum
focusses
only
on
the
topic
in
question
and
in
the
presence
of
experts
and
those
directly
concerned
by
the
issue.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
WOOD-TEC
Arena
werden
auch
einzelne
Aussteller
interessante
Themen
oder
praktische
Beispiele
präsentieren.
Individual
exhibitors
will
also
present
interesting
topics
and
practical
demonstrations
in
the
WOOD-TEC
Arena.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
durch
das
Buch
"springen"
und
einzelne
Themen
getrennt
lesen.
You
can
easily
"jump"
through
the
book
by
reading
up
on
individual
topics
separately.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
bestimmte
Frequenzen
des
Verhaltens
graphisch
darstellen,
über
einzelne
Themen
unserer
Kommunikation.
We
can
'graph'
particular
frequencies
of
behavior
towards
certain
topics
of
our
communication.
ParaCrawl v7.1
Durch
zahlreiche
praktische
Übungen
und
Tipps
lernen
Sie,
einzelne
Themen
in
Assessments
zu
bearbeiten.
With
many
practical
exercises
and
tips
you
will
learn
to
work
with
individual
aspects
of
assessments.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
durch
das
Buch
„springen“
und
einzelne
Themen
getrennt
lesen.
You
can
easily
“jump”
through
the
book
by
reading
up
on
individual
topics
separately.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
des
Buches
ist
in
Abschnitte
unterteilt,
wobei
jeder
einzelne
Abschnitt
viele
Themen
enthält.
The
subject
matter
inside
the
book
is
organised
into
sections,
with
each
section
containing
many
topics.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
werden
für
spezifische
Bereiche
der
Programmplanung
oder
für
einzelne
Themen
separate
Strategiepapiere
erstellt.
If
necessary,
separate
strategy
papers
are
created
for
specific
areas
of
Programme
Planning
or
for
individual
topics.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
uns
nicht
von
unzähligen
Unstimmigkeiten
über
einzelne
Themen
davon
ablenken
lassen,
dass
ein
starkes
Interesse
an
gleichen
Werten
und
Zielen,
an
der
Umsetzung
und
Förderung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte,
an
der
Lösung
von
Konflikten
und
am
Schutz
vor
Sicherheitsbedrohungen
etc.
besteht.
We
must
not
let
the
trees
of
myriad
disagreements
on
specific
issues
obscure
the
wood
of
an
overwhelming
interest
in
common
values
and
objectives,
and
action
on
promotion
of
democracy
and
human
rights,
resolution
of
conflicts
and
protection
against
security
threats
among
others.
Europarl v8
Ich
bin
heilfroh,
dass
entweder,
weil
der
Verstand
gesiegt
hat
oder
weil
der
Druck
der
afrikanischen
Staaten
so
stark
geworden
ist,
jetzt
seit
Montag
ein
anderes
Herangehen
der
Kommission
bezüglich
der
ökonomischen
Partnerschaftsabkommen
durchgreift,
dass
nämlich
nicht
mehr
unsinnige
Forderungen
nach
Reziprozität
der
Öffnung
der
Märkte
gestellt
werden,
dass
nicht
mehr
darauf
bestanden
wird,
dass
die
Singapur-Ziele
Bestandteil
werden,
dass
man
damit
einverstanden
ist,
einzelne
Themen
herauszunehmen
und
jetzt
nur
noch
über
die
goods
redet
und
dann
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
über
die
anderen
Dinge.
I
am
very
pleased
that
-
either
because
common
sense
has
prevailed,
or
because
pressure
from
the
African
countries
has
become
so
intense
-
since
last
Monday,
the
Commission
is
taking
a
different
approach
to
the
Economic
Partnership
Agreements
(EPAs).
As
a
result,
there
are
no
more
nonsensical
demands
for
reciprocity
in
market
liberalisation
and
no
more
insistence
on
the
inclusion
of
the
Singapore
issues.
Europarl v8
Die
Workshops
werden
schwerpunktmäßig
einzelne
Themen
aus
dem
Bereich
regionale
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
behandeln,
um
den
gemeinsamen
Bedarf
benachbarter
Länder
und
Subregionen
an
Schulungen
und
technischer
Unterstützung
zu
ermitteln.
The
workshops
will
focus
on
specific
topics
in
the
area
of
regional
cooperation
and
coordination
in
order
to
identify
training
and
technical
assistance
needs
that
neighbouring
countries
and
subregions
have
in
common.
DGT v2019