Übersetzung für "Eintragen unter" in Englisch

Feld I.8: erforderlichenfalls Code der Herkunftszone oder Bezeichnung des Herkunftskompartiments eintragen, wie unter „Code“ in Spalte 2 der Tabelle in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 angegeben.
Box I.8: provide the code for the zone or name of the compartment of origin, if necessary, as defined under code of column 2 of Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 798/2008.
DGT v2019

Feld I.8: erforderlichenfalls Code der Herkunftszone oder des Herkunftskompartiments eintragen, wie unter ‚Code‘ in Spalte 2 der Tabelle in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 angegeben.
Box I.8: provide the code for the zone or the compartment of origin, if necessary, as defined under code in column 2 of Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 798/2008.
DGT v2019

Feld I.8: erforderlichenfalls Code der Herkunftszone oder des Herkunftskompartiments eintragen, wie unter „Code“ in Spalte 2 der Tabelle in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 angegeben.
Box I.8: provide the code for the zone or the compartment of origin, if necessary, as defined under code of column 2 of Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 798/2008.
DGT v2019

Vorteilhaft ist auch das feste Eintragen der Substanz unter Schutzgas in das zuvor auf die gewünschte Temperatur gebrachte Lösungsmittel.
It is also advantageous to introduce the compound into the solvent in the solid form under a protective gas, the solvent having previously been brought to the desired temperature.
EuroPat v2

Unter "Autor " tragen Sie ihren Nicknamen (Premium-Mitglieder bitte beachten: keine ** eintragen) ein und unter "Autor 's Info URL" die URL zu Ihrer Nickpage oder Webseite.
Under "Author" you enter your nickname (Premium members please note: enter without **) and under "Author's Info URL" you finally enter the URL to your nickpage or website.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Einträge werden unter „Natürliche Personen“ angefügt:
The following entry shall be added under the heading ‘Natural persons’.
DGT v2019

Der folgende Eintrag wird unter „Natürliche Personen“ angefügt.
The following entry shall be added under the heading ‘Natural persons’.
DGT v2019

Der folgende Eintrag unter „Natürliche Personen“ soll gestrichen werden:
The following entry shall be removed from the heading ‘Natural persons’:
DGT v2019

Der folgende Eintrag unter „Natürliche Personen“ wird gestrichen:
The following entry shall be removed from the heading ‘Natural persons’:
DGT v2019

Der folgende Eintrag wird unter „Natürliche Personen“ angefügt:
The following entry shall be added under the heading ‘Natural persons’:
DGT v2019

Die folgenden Einträge unter „Personen, Gruppen und Organisationen“ werden gestrichen:
The following entries shall be removed from the heading ‘Legal persons, groups and entities’: ‘(a) AKIDA BANK PRIVATE LIMITED (f.k.a.
DGT v2019

Die folgenden Einträge werden unter „Natürliche Personen“ angefügt::
The following entries shall be added under the heading ‘Natural persons’:
DGT v2019

Die folgenden Einträge unter „Natürliche Personen“ werden gestrichen:
The following entries under the heading ‘Natural persons’ are deleted:
DGT v2019

Die folgenden Einträge werden unter „Natürliche Personen“ hinzugefügt:
The following entries shall be added under the heading ‘Natural persons’:
DGT v2019

Der folgende Eintrag wird unter „Natürliche Personen“:
The following entry shall be added under the heading ‘Natural persons’:
DGT v2019

Der folgende Eintrag unter „Natürliche Personen“ wird hinzugefügt:
The following entry shall be added under the heading ‘Natural persons’:
DGT v2019

Der Eintrag unter der Überschrift „SCHWEDEN“ erhält folgende Fassung:
The entry under the heading ‘SWEDEN’ is replaced by the following:
DGT v2019

Die folgenden Einträge unter „Natürliche Personen“ werden bestätigt:
The following entries under the heading ‘Natural persons’ are confirmed:
DGT v2019

Es gibt einen zweiten Eintrag unter dem Namen der Frau.
I found a second entry under the name of that woman.
OpenSubtitles v2018