Übersetzung für "Eintragen unter" in Englisch
Feld
I.8:
erforderlichenfalls
Code
der
Herkunftszone
oder
Bezeichnung
des
Herkunftskompartiments
eintragen,
wie
unter
„Code“
in
Spalte
2
der
Tabelle
in
Anhang
I
Teil
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
798/2008
angegeben.
Box
I.8:
provide
the
code
for
the
zone
or
name
of
the
compartment
of
origin,
if
necessary,
as
defined
under
code
of
column
2
of
Part
1
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
798/2008.
DGT v2019
Feld
I.8:
erforderlichenfalls
Code
der
Herkunftszone
oder
des
Herkunftskompartiments
eintragen,
wie
unter
‚Code‘
in
Spalte
2
der
Tabelle
in
Anhang
I
Teil
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
798/2008
angegeben.
Box
I.8:
provide
the
code
for
the
zone
or
the
compartment
of
origin,
if
necessary,
as
defined
under
code
in
column
2
of
Part
1
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
798/2008.
DGT v2019
Feld
I.8:
erforderlichenfalls
Code
der
Herkunftszone
oder
des
Herkunftskompartiments
eintragen,
wie
unter
„Code“
in
Spalte
2
der
Tabelle
in
Anhang
I
Teil
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
798/2008
angegeben.
Box
I.8:
provide
the
code
for
the
zone
or
the
compartment
of
origin,
if
necessary,
as
defined
under
code
of
column
2
of
Part
1
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
798/2008.
DGT v2019
Vorteilhaft
ist
auch
das
feste
Eintragen
der
Substanz
unter
Schutzgas
in
das
zuvor
auf
die
gewünschte
Temperatur
gebrachte
Lösungsmittel.
It
is
also
advantageous
to
introduce
the
compound
into
the
solvent
in
the
solid
form
under
a
protective
gas,
the
solvent
having
previously
been
brought
to
the
desired
temperature.
EuroPat v2
Unter
"Autor
"
tragen
Sie
ihren
Nicknamen
(Premium-Mitglieder
bitte
beachten:
keine
**
eintragen)
ein
und
unter
"Autor
's
Info
URL"
die
URL
zu
Ihrer
Nickpage
oder
Webseite.
Under
"Author"
you
enter
your
nickname
(Premium
members
please
note:
enter
without
**)
and
under
"Author's
Info
URL"
you
finally
enter
the
URL
to
your
nickpage
or
website.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Einträge
werden
unter
„Natürliche
Personen“
angefügt:
The
following
entry
shall
be
added
under
the
heading
‘Natural
persons’.
DGT v2019
Der
folgende
Eintrag
wird
unter
„Natürliche
Personen“
angefügt.
The
following
entry
shall
be
added
under
the
heading
‘Natural
persons’.
DGT v2019
Der
folgende
Eintrag
unter
„Natürliche
Personen“
soll
gestrichen
werden:
The
following
entry
shall
be
removed
from
the
heading
‘Natural
persons’:
DGT v2019
Der
folgende
Eintrag
unter
„Natürliche
Personen“
wird
gestrichen:
The
following
entry
shall
be
removed
from
the
heading
‘Natural
persons’:
DGT v2019
Der
folgende
Eintrag
wird
unter
„Natürliche
Personen“
angefügt:
The
following
entry
shall
be
added
under
the
heading
‘Natural
persons’:
DGT v2019
Die
folgenden
Einträge
unter
„Personen,
Gruppen
und
Organisationen“
werden
gestrichen:
The
following
entries
shall
be
removed
from
the
heading
‘Legal
persons,
groups
and
entities’:
‘(a)
AKIDA
BANK
PRIVATE
LIMITED
(f.k.a.
DGT v2019
Die
folgenden
Einträge
werden
unter
„Natürliche
Personen“
angefügt::
The
following
entries
shall
be
added
under
the
heading
‘Natural
persons’:
DGT v2019
Die
folgenden
Einträge
unter
„Natürliche
Personen“
werden
gestrichen:
The
following
entries
under
the
heading
‘Natural
persons’
are
deleted:
DGT v2019
Die
folgenden
Einträge
werden
unter
„Natürliche
Personen“
hinzugefügt:
The
following
entries
shall
be
added
under
the
heading
‘Natural
persons’:
DGT v2019
Der
folgende
Eintrag
wird
unter
„Natürliche
Personen“:
The
following
entry
shall
be
added
under
the
heading
‘Natural
persons’:
DGT v2019
Der
folgende
Eintrag
unter
„Natürliche
Personen“
wird
hinzugefügt:
The
following
entry
shall
be
added
under
the
heading
‘Natural
persons’:
DGT v2019
Der
Eintrag
unter
der
Überschrift
„SCHWEDEN“
erhält
folgende
Fassung:
The
entry
under
the
heading
‘SWEDEN’
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
folgenden
Einträge
unter
„Natürliche
Personen“
werden
bestätigt:
The
following
entries
under
the
heading
‘Natural
persons’
are
confirmed:
DGT v2019
Es
gibt
einen
zweiten
Eintrag
unter
dem
Namen
der
Frau.
I
found
a
second
entry
under
the
name
of
that
woman.
OpenSubtitles v2018