Übersetzung für "Einstellung der arbeiten" in Englisch
Das
Plenum
genehmigt
den
Präsidiumsbeschluss
zur
Einstellung
der
diesbezüglichen
Arbeiten.
The
Assembly
ratified
the
Bureau's
decision
to
end
work
on
this
subject.
TildeMODEL v2018
Als
unmittelbare
Reaktion
darauf
wurde
die
Einstellung
der
Arbeiten
gefordert.
As
a
result,
a
halt
to
construction
was
requested.
GlobalVoices v2018q4
Sie
riskieren
die
Einstellung
der
Arbeiten
noch
bevor
das
Dach
aufgeschlagen
ist.
You
would
run
the
risk
of
the
works
halting
before
the
roof
is
put
in
place.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
wird
durch
die
Einstellung
der
Arbeiten
zur
Vorbereitung
neuer
Felder
sichergestellt.
The
latter
is
ensured
by
the
suspension
of
work
on
the
preparation
of
new
fields.
ParaCrawl v7.1
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Einstellung
der
Arbeiten
an
dem
Dossier
SOC/466
"Eurodac".
The
Bureau
approved
the
cancellation
of
SOC/466
Eurodac.
TildeMODEL v2018
Statt
dessen
konnte
die
vorübergehende
"Einstellung
der
Arbeiten"
als
Atempause
sinnvoll
genutzt
werden.
However,
the
solution
of
"suspending
work"
provided
a
fruitful
respite.
TildeMODEL v2018
Eine
allgemeine
Einstellung
der
Arbeiten
zur
Beseitigung
verkehrstechnischer
Engpässe
wird
ernste
Folgen
für
die
Zukunft
haben.
I
have
not
any
great
evidence
that
there
is
a
substantial
body
of
public
opinion
throughout
the
Community
opposed
to
motorways
on
environmental
grounds.
EUbookshop v2
Schepseskare
starb
bereits
nach
nur
kurzer
Regierungsdauer,
was
zur
Einstellung
der
Arbeiten
führte.
Shepseskare
died
after
only
a
short
reign,
which
led
to
the
abandonment
of
construction.
WikiMatrix v1
Allein
an
dem
Durchstich
zwischen
Reichenbach
und
Gersdorf
arbeiten
bis
zu
800
Mann
gleichzeitig,
jedoch
zwang
der
schneereiche
Winter
1846/1847
die
Bauarbeiter
zur
Einstellung
der
Arbeiten.
Up
to
800
men
worked
simultaneously
on
the
section
between
Reichenbach
and
Gersdorf,
but
the
snowy
winter
of
1846/47
brought
work
to
take
a
stop.
Wikipedia v1.0
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Einstellung
der
Arbeiten
der
Studiengruppe
TEN/288
"Transeuropäische
Verkehrsnetze"
(Initiativstellungnahme).
Study
group
TEN/288
on
Trans-European
Transport
Networks
(own-initiative
opinion)
-
end
of
work
TildeMODEL v2018
Da
Verzögerungen
oder
die
Einstellung
der
Arbeiten
an
bestimmten
Streckenabschnitten
sich
negativ
auf
die
Rentabilität
der
Arbeiten
anderer
Mitgliedstaaten
an
derselben
Verkehrsachse
sowie
auf
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
auswirken
können,
sollte
ein
Verfahren
eingeführt
werden,
das
die
Mitgliedstaaten
anhält,
die
in
der
Entscheidung
über
die
Leitlinien
vereinbarten
Zeitpläne
einzuhalten.
Given
the
adverse
impact
which
delays
or
abandonment
of
certain
stretches
can
have
on
the
profitability
of
the
work
undertaken
by
other
States
on
the
same
route
and
on
the
financial
interests
of
the
Community,
a
mechanism
should
be
introduced
to
give
the
Member
States
an
incentive
to
keep
to
the
timetables
agreed
in
the
guidelines
decision.
TildeMODEL v2018
Auf
Antrag
der
Vorsitzenden
der
betreffenden
Fachgruppen
und
im
Anschluss
an
eine
kurze
Aussprache
genehmigt
das
Präsidium
die
Einstellung
der
Arbeiten
an
den
Initiativstellungnahmen
NAT/355
("Entwicklung
der
Bioenergien")
und
TEN/291
("Der
Einsatz
von
EuroCombis
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
Europa").
At
the
request
of
the
presidents
of
the
sections
concerned,
and
following
a
short
debate,
the
Bureau
approved
the
withdrawal
of
the
own-initiative
opinions
NAT/355
(Developing
biofuels)
and
TEN/291
(Use
of
Ecocombis
in
cross-border
transport).
TildeMODEL v2018
Herr
GHIGONIS
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
Thematik
der
Stellungnahme
zu
verfrüht
und
auch
nicht
dringlich
sei
und
daher
über
die
Einstellung
der
Arbeiten
an
dieser
Stellungnahme
abgestimmt
werden
sollte.
Mr
Ghigonis
stated
that
the
topic
of
the
opinion
is
premature
and
irrelevant
and
that
the
decision
to
withdraw
the
opinion
should
be
put
to
the
vote.
TildeMODEL v2018
Da
der
Bau
der
Südbahn
im
September
2005
bereits
weit
vorangeschritten
war,
wäre
eine
Einstellung
der
Arbeiten
nicht
mehr
als
wirtschaftliche
Alternative
in
Frage
gekommen.
Due
to
the
fact
that
the
construction
of
the
southern
runway
was
already
well
advanced
in
September
2005,
a
stop
of
the
works
would
not
have
been
anymore
an
economically
viable
alternative.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
die
zuständige
Behörde
rechtlich
befugt
ist
und
über
ausreichende
Ressourcen
verfügt,
um
wirksame,
angemessene
und
transparente
Durchsetzungsmaßnahmen
einschließlich
einer
etwaigen
Einstellung
der
Arbeiten
in
Fällen
zu
ergreifen,
in
denen
Betreiber
und
Eigentümer
eine
unzureichende
Sicherheitsbilanz
aufweisen
und
den
Umweltschutz
vernachlässigen.
Member
States
should
ensure
that
the
competent
authority
is
legally
empowered
and
adequately
resourced
to
be
capable
of
taking
effective,
proportionate
and
transparent
enforcement
action,
including
where
appropriate
cessation
of
operations,
in
cases
of
unsatisfactory
safety
performance
and
environmental
protection
by
operators
and
owners.
DGT v2019
Herr
NILSSON
führt
aus,
dass
die
letztliche
Entscheidung
über
die
Einstellung
der
Arbeiten
an
einer
Stellungnahme
beim
Präsidium
liege.
Mr
Nilsson
stated
that
it
will
be
up
to
the
EESC
Bureau
to
decide
ultimately
if
the
work
on
the
opinion
is
to
be
stopped.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
eine
Debatte
zu
diesem
Thema
entscheidet
das
PRÄSIDIUM,
dem
Plenum
die
Einstellung
der
Arbeiten
an
diesem
Dossier
vorzuschlagen.
Following
a
discussion
on
this
topic,
the
Bureau
decided
to
propose
to
the
Assembly
that
work
on
this
dossier
be
terminated.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
der
Rechte
des
Lizenznehmers
zur
Exploration
oder
Förderung
von
Erdöl
und
Erdgas
sollte
die
zuständige
Behörde
befugt
sein,
Durchsetzungsmaßnahmen
einschließlich
einer
Einstellung
der
Arbeiten
zu
ergreifen,
um
einen
angemessenen
Schutz
der
Arbeitskräfte
und
der
Umwelt
sicherzustellen.
Notwithstanding
the
licensed
operators'
rights
to
explore
for,
or
extract
oil
and
gas,
the
competent
authority
should
be
empowered
to
take
enforcement
action,
including
cessation
of
operations
in
order
to
attain
suitable
workers
and
environment
protection.
TildeMODEL v2018
Northrop
Grumman
und
EADS
North
America
stehen
weiter
unter
Vertrag,
wenngleich
unter
einer
Anordnung
zur
Einstellung
der
Arbeiten,
durch
die
die
vertraglichen
Arbeiten
zunächst
ruhen.
Northrop
Grumman
and
EADS
North
America
remain
under
contract,
albeit
under
a
stop-work
order,
which
places
on
hold
the
work
under
contract.
Europarl v8
Der
Fachgruppenvorstand
hat
einstimmig
beschlossen,
dem
Präsidium
die
Einstellung
der
Arbeiten
an
der
Initiativstellungnahme
INT/418
"Urheberrecht"
-
Berichterstatter:
Panagiotis
Gkofas,
Mitberichterstatter:
Daniel
Retureau
-
zu
empfehlen.
The
section
bureau
decided
unanimously
to
recommend
that
the
EESC
Bureau
stop
work
on
the
own-initiative
opinion
INT/418
on
Copyright
(rapporteur:
Mr
Gkofas,
co-rapporteur:
Mr
Retureau).
TildeMODEL v2018
Einstellung
der
Arbeiten
des
Sektors
Stadsverkehr,
die
auf
die
Verbesserung
des
Energiewirkungsgrades
von
Motoren
ausgerichtet
sind
(§
4.4.,
4.10).
Explore
the
possibility
of
assigning
fixed
grants,
rather
than
the
sharing
of
expenses,
in
the
case
of
minor
participation
in
large
projects
or
in
the
case
of
exploratory
research
of
a
more
fundamental
nature
(§
6.4).
EUbookshop v2
Betrag
unverzüglich
nebst
Zinsen
vom
Zeitpunkt
der
Beendigung
oder
der
Einstellung
der
Arbeiten,
die
Gegenstand
dieses
Vertrages
sind,
an
die
Kommission
zurück.
SIVU
did
not
comply
with
that
request,
or
with
subsequent
requests
to
repay
the
advance
sent
to
it
by
the
Commission
on
27
January
1994,1
June
1994,
31
October
1994
and
12
October
1995.
EUbookshop v2
Albert
Gerald
Stern,
Chef
des
Tank
Supply
Department,
schrieb
später,
dass
das
War
Office
(Kriegsministerium)
Ende
1916
die
Einstellung
der
Arbeiten
angeordnet
habe,
da
man
höhere
Beweglichkeit
dem
stärkeren
Panzerschutz
vorziehe.
Albert
Gerald
Stern,
the
head
of
the
Tank
Supply
Department,
wrote
that
the
War
Office
ordered
the
end
of
the
project
late
in
1916,
because
it
deemed
mobility
more
important
than
protection.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
knappen
Liquidität
drohte
Outram
im
Februar
1801
mit
der
Einstellung
der
Arbeiten,
wenn
er
nicht
bezahlt
würde.
Due
to
the
lack
of
liquidity,
Outram
threatened
the
company
in
February
1801
to
stop
all
work
if
he
was
not
paid.
WikiMatrix v1
Der
von
den
klagenden
Muttergesellschaften
geltend
gemachte
Schaden
ist
lediglich
die
mittelbare
Folge
der
finanziellen
Verluste,
die
zunächst
ihre
Tochtergesellschaften
infolge
der
Kündigung
der
Kredite
und
der
anschließenden
Einstellung
der
Arbeiten
erlitten
haben.
The
harm
alleged
by
the
parent
companies,
Dumez
and
Others,
is
merely
the
indirect
consequence
of
the
financial
losses
initially
suffered
by
their
subsidiaries
following
cancellation
of
the
loans
and
the
subsequent
suspension
of
the
works.
EUbookshop v2