Übersetzung für "Einschreiben mit rückschein" in Englisch
Das
Gericht
stellt
der
Bank
den
Aufhebungsbeschluss
per
Einschreiben
mit
Rückschein
zu.
The
decision
withdrawing
the
order
for
temporary
freezing
shall
be
notified
to
the
bank
by
postal
service
attested
by
an
acknowledgement
of
receipt.
TildeMODEL v2018
Die
gesamte
schriftliche
Kommunikation
während
der
Verfahren
erfolgt
durch
Einschreiben
mit
Rückschein.
All
written
communication
during
the
procedures
takes
place
by
registered
letter
with
acknowledgement
of
receipt.
TildeMODEL v2018
Das
Mitglied
bestätigt
diese
Nachricht
per
Einschreiben
mit
Rückschein
an
Teads.
The
Affiliate
shall
confirm
such
information
through
a
registered
letter
sent
to
Teads.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
die
Zustellung
per
Einschreiben
mit
Rückschein
empfohlen.
It
is
strongly
recommended
to
use
registered
mail
with
advice
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schreiben
muss
per
Einschreiben
mit
Rückschein
erfolgen.
This
letter
must
be
a
registered
letter
with
return
receipt.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
muss
per
Einschreiben
mit
Rückschein
geschickt
werden.
The
request
must
be
sent
by
registered
letter
with
acknowledgment
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Beteiligten
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
15
June
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Stomierung
Ihres
Aufenthaltes
muss
per
Einschreiben
mit
Rückschein
erfolgen.
The
cancellation
of
your
stay
must
be
made
by
registered
letter
with
acknowledgement
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
28.
Juli
2009
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Beteiligten
abgesandt.
The
written
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
10
August
2009.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
wurde
am
12.
Oktober
1988
als
Einschreiben
mit
Rückschein
zur
Post
gegeben.
This
decision
was
dispatched
by
registered
post
on
12
October
1988
with
a
request
for
acknowledgement
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwischenentscheidung
wurde
am
6.
November
2009
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Patentinhaberin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
02
November
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
Tage
ihres
Erlasses
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Anmelderin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
to
the
applicant
on
the
day
it
was
given.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
10.
August
2001
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Anmelderin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
11
February
2000.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
war
die
Mitteilung
am
20.
Dezember
1995
per
Einschreiben
mit
Rückschein
abgesandt
worden.
In
the
present
case
the
communication
was
posted
on
20
December
1995
and
notified
by
registered
letter
with
advice
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
19.
Juni
2000
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Anmelderin
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
15
June
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
wurde
am
selben
Tag
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
an
die
Beteiligten
abgesandt.
The
decision
was
dispatched
by
registered
letter
with
advice
of
delivery
on
24
January
2000.
ParaCrawl v7.1
Die
Interventionsstelle
teilt
jedem
Bieter
unverzüglich
per
Einschreiben
mit
Rückschein
mit,
ob
seinem
Angebot
der
Zuschlag
erteilt
wurde.
The
intervention
agency
shall
inform
tenderers
in
writing,
without
delay
against
a
receipt,
of
the
decision
taken
on
their
tenders.
DGT v2019
Personen,
die
von
einer
Zwangslizenz
Gebrauch
machen
wollen
und
einer
Kategorie
von
Personen
zuzuordnen
sind,
die
die
spezifischen
Anforderungen
nach
Artikel
29
Absatz
2
der
Grundverordnung
erfüllen,
teilen
dies
dem
Amt
und
dem
Inhaber
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
mit.
Any
person
intending
to
make
use
of
a
compulsory
licence
who
comes
under
the
category
of
person
satisfying
specific
requirements
referred
to
in
Article
29(2)
of
the
basic
Regulation
shall
declare
his
intention
to
the
Office
and
to
the
holder
by
registered
letter
with
advice
of
delivery.
DGT v2019
Die
Einwände
und
die
Benennung
der
Ansprechpartner
sind
per
E-Mail,
per
Kurierdienst,
persönlich
oder
auf
dem
Postweg
per
Einschreiben
mit
Rückschein
zu
übermitteln.
Objections
and
designations
of
contact
points
shall
be
notified
in
the
form
of
electronic
mail,
delivery
by
courier
or
in
person,
or
by
postal
delivery
effected
by
way
of
registered
letter
and
acknowledgement
of
receipt.
JRC-Acquis v3.0
Zustellungsbedürftige
Schriftstücke
oder
Kopien
davon
im
Sinne
von
Artikel 79
der
Grundverordnung
werden
auf
elektronischem
Wege
entsprechend
den
Vorgaben
des
Präsidenten
des
Amtes
oder
auf
dem
Postweg
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
zugestellt.“
Documents
or
copies
thereof
containing
actions
for
which
service
is
provided
for
in
Article
79
of
the
basic
Regulation
shall
be
served
by
electronic
means
to
be
determined
by
the
President
of
the
Office
or
by
postal
means
by
recorded
delivery
with
advice
of
delivery
served.’
DGT v2019
Andernfalls
wird
die
Klageschrift
dem
Beklagten
durch
Übersendung
einer
beglaubigten
Kopie
der
Klageschrift
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
durch
Übergabe
der
Kopie
gegen
Empfangsbestätigung
zugestellt.“
Where
the
defendant
has
no
such
account,
the
application
shall
be
served
on
him
in
the
form
of
a
certified
copy
sent
by
registered
post
with
a
form
for
acknowledgement
of
receipt
or
by
delivery
of
the
copy
against
receipt.’
DGT v2019
Ist
der
Antragsteller
nicht
anwaltlich
vertreten,
so
erfolgen
Zustellungen
an
ihn
durch
Übersendung
einer
beglaubigten
Kopie
des
zuzustellenden
Schriftstücks
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
durch
Übergabe
der
Kopie
gegen
Empfangsbestätigung.
Where
the
applicant
for
legal
aid
is
not
represented
by
a
lawyer,
a
copy
of
the
document
to
be
served
shall
be
served
on
him
by
registered
post
with
a
form
for
acknowledgement
of
receipt
or
by
delivery
of
the
copy
against
receipt.
DGT v2019
Ist
eine
Zustellung
gemäß
Absatz 1
aus
technischen
Gründen
oder
wegen
der
Art
oder
des
Umfangs
des
Schriftstücks
nicht
möglich,
so
erfolgt
die
Zustellung
an
die
Anschrift
des
Vertreters
der
betroffenen
Partei
durch
Übersendung
einer
Kopie
des
zuzustellenden
Schriftstücks
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
durch
Übergabe
der
Kopie
gegen
Empfangsbestätigung.
Service
shall
then
be
deemed
to
have
been
effected
on
the
addressee
by
registered
post
on
the
tenth
day
following
the
lodging
of
the
registered
letter
at
the
post
office
of
the
place
in
which
the
General
Court
has
its
seat,
unless
it
is
shown
by
the
acknowledgement
of
receipt
that
the
letter
was
received
on
a
different
date
or
the
addressee
informs
the
Registrar,
within
three
weeks
of
being
informed
by
the
method
referred
to
in
paragraph
4
or
by
telefax,
that
the
document
to
be
served
has
not
reached
him.
DGT v2019
Andernfalls
wird
die
Klageschrift
dem
Beklagten
durch
Übersendung
einer
beglaubigten
Kopie
der
Klageschrift
per
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
durch
Übergabe
der
Kopie
gegen
Empfangsbestätigung
zugestellt.“;
Where
the
defendant
has
no
such
account,
the
application
shall
be
served
on
him
in
the
form
of
a
certified
copy
sent
by
registered
post
with
a
form
for
acknowledgement
of
receipt
or
by
delivery
of
the
copy
against
receipt.’;
DGT v2019
Da
es
die
Anwendung
der
Verordnung
zudem
nicht
erleichtert,
wenn
jeder
Mitgliedstaat
eigene
Anforderungen
an
die
Zustellung
durch
die
Post
stellen
kann,
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
eine
einheitliche
Regelung
einzuführen,
wonach
die
Zustellung
von
Schriftstücken
in
allen
Mitgliedstaaten
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
oder
gleichwertiger
Bestätigung
bewirkt
werden
kann.
Moreover,
since
it
was
not
considered
to
be
user-friendly
that
each
Member
State
could
set
its
own
conditions
for
the
service
by
post,
the
Commission
proposed
to
introduce
a
uniform
rule
pursuant
to
which
service
of
documents
can
be
effected
in
all
Member
States
by
registered
letter
with
acknowledgment
of
receipt
or
equivalent.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
erstellt
eine
Zahlungsaufforderung
für
die
Beitragsvorauszahlung
und
übermittelt
diese
jedem
bedeutenden
Unternehmen
per
Einschreiben
mit
Rückschein.
An
instalment
notice
shall
be
issued
and
notified
by
the
Board
to
each
significant
entity
by
registered
mail
with
a
form
of
acknowledgment
of
receipt.
DGT v2019
Artikel
14
Absatz
5
vereinfacht
die
Anwendung
der
Verordnung
durch
die
Einführung
einheitlicher
Postzustellungsregeln
für
alle
Mitgliedstaaten
und
führt
eine
für
alle
Mitgliedstaaten
verbindliche
einheitliche
Regelung
ein
(Einschreiben
mit
Rückschein
oder
gleichwertigem
Beleg),
wie
sie
in
vielen
Mitgliedstaaten
bereits
angewandt
wird.
Paragraph
5
(Article
14)
facilitates
the
application
of
the
Regulation
by
introducing
a
uniform
rule
for
all
Member
States
concerning
postal
services
and
provides
for
a
uniform
requirement
(registered
letter
with
acknowledgement
of
receipt
or
equivalent)
which
is
applicable
already
in
many
Member
States.
TildeMODEL v2018
Artikel
14
Absatz
5
vereinfacht
die
Anwendung
der
Verordnung
durch
die
Einführung
einheitlicher
Postzustellungsregeln
für
alle
Mitgliedstaaten
und
führt
eine
für
alle
Mitgliedstaaten
verbindliche
einheitliche
Regelung
ein
(Einschreiben
mit
Rückschein
oder
gleichwertigem
Beleg),
wie
sie
in
vielen
Mitgliedstaaten
bereits
angewandt
wird.
Paragraph
5
(Article
14)
facilitates
the
application
of
the
Regulation
by
introducing
a
uniform
rule
for
all
Member
States
concerning
postal
services
and
provides
for
a
uniform
requirement
(registered
letter
with
acknowledgement
of
receipt
or
equivalent)
which
is
applicable
already
in
many
Member
States.
TildeMODEL v2018