Übersetzung für "Einigung herbeiführen" in Englisch

Wir wollen die offenen Fragen klären und eine Einigung herbeiführen.
We want to resolve the open issues and bring about integration.
Europarl v8

Sie können diese Einigung herbeiführen, zumindest unter den Mitgliedstaaten.
You can achieve that agreement, at least among Member States.
Europarl v8

Erst im Oktober 2013 konnte ein Schlichter eine Einigung herbeiführen.
An arbitrator was finally able to bring the parties to an agreement in October 2013.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, zu dieser Wertvorstellung sollten wir wohl eine Einigung im Parlament herbeiführen können.
I think this is a valuable area on which we should find agreement within Parliament.
Europarl v8

Wir sind am Ende der Legislaturperiode und wollen nach Möglichkeit in erster Lesung eine Einigung herbeiführen, dann müssen wir nicht in einem neuem Parlament von vorn beginnen, noch einmal die erste Lesung durchführen und dann über den gemeinsamen Standpunkt beraten.
We are at the end of a parliamentary term and want, if possible, to come to an agreement at first reading, so that we will not have to start from the beginning again when the House reconvenes, going through first reading again and then debating the common position.
Europarl v8

Wenn ich mir dann ansehe, warum das so ist, dann ist einer der Hauptkonfliktpunkte, dass Sie intern keine Einigung herbeiführen.
If I consider why that is, I see that one of the main problem areas is that you cannot achieve any internal agreement.
Europarl v8

Ich erhoffe mir einen fruchtbaren Dialog, so dass wir eine für alle Seiten, selbstverständlich insbesondere für die Bürgerinnen und Bürger Europas befriedigende Einigung herbeiführen können.
I hope that this dialogue will be fruitful, so that we can reach an agreement which is satisfactory to everyone, but particularly to the European citizens, of course.
Europarl v8

Falls der PRAC keine Einigung durch Konsens herbeiführen kann, wird die Entscheidung gemäß der Geschäftsordnung des PRAC in einer Abstimmung getroffen.
If the PRAC cannot reach an agreement by consensus, the decision is taken by vote as provided for in the PRAC rules of procedure.
ELRC_2682 v1

Aber der Gipfel wird wahrscheinlich nicht die globale Einigung herbeiführen, die so dringend benötigt wird, es sei denn, die Staats- und Regierungschefs der Welt erweitern ihren Horizont und verhandeln nicht nur über die Reduzierung der Emissionen, sondern auch über eine Preisfestsetzung.
But the summit is unlikely to deliver the global agreement that is so badly needed, unless world leaders broaden their focus to include not only emissions reduction, but also carbon pricing.
News-Commentary v14

Schweden wird den Vorsitz bei den jährlichen Verhandlungen über die Verordnung über die TAC und Quoten im Dezember innehaben und möchte auf dem Erfolg des französischen Vorsitzes aufbauen und eine Einigung herbeiführen, bei der an den bereits angenommenen Wiederauf­füllungs- und Bewirtschaftungsplänen festgehalten wird.
Sweden will chair the annual negotiations on the TAC and Quotas Regulation in December and intends to build on the success of the French Presidency and reach an agreement to keep to the recovery and management plans already that have already been adopted.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinsame Kommission widmete sich dem wichtigen Studium des sakramentalen Lebens in unseren jeweiligen Traditionen und konnte bezüglich der Anaphora der Apostel Addai und Mari eine Einigung herbeiführen.
The Joint Commission has undertaken an important study of the sacramental life in our respective traditions and forged an agreement on the Anaphora of the Apostles Addai and Mari.
ParaCrawl v7.1

Sofern sich im außergerichtlichen Verfahren keine Einigung herbeiführen läßt, übernehmen wir die Vertretung vor dem Finanzgericht.
If no agreement during out of court procedures can be achieved, we can take over the judicial command before the revenue court.
ParaCrawl v7.1

Solange Kommunikation wahrhaftig und mit Respekt gegenüber Werten, Normen und objektiven Fakten stattfindet, wird man mit Verhandlungen Konsens und Einigkeit herbeiführen können.
As long as communication is conducted truthfully and with respect to values, norms, and objective facts, negotiations will be able to achieve consensus and agreement.
News-Commentary v14