Übersetzung für "Einheitliche vorgaben" in Englisch
Einheitliche
europäische
Vorgaben
durch
die
Richtlinie
werden
ein
solches
Vorhaben
merklich
vereinfachen.
Uniform
European
regulations
in
the
directive
will
perceptibly
simplify
such
procedure.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Verordnung
sollten
einheitliche
Vorgaben
für
Gestaltung
und
Inhalt
der
Produktetiketten
für
Einzelraumheizgeräte
festgelegt
werden.
This
Regulation
should
specify
a
uniform
design
and
content
for
the
product
labels
of
local
space
heaters.
DGT v2019
Diese
Verordnung
sollte
einheitliche
Vorgaben
für
Gestaltung
und
Inhalt
des
Etiketts
von
Festbrennstoffkesseln
enthalten.
This
Regulation
should
specify
a
uniform
design
and
content
for
the
labels
for
solid
fuel
boilers.
DGT v2019
Einheitliche
Vorgaben
und
Konventionen
sowie
Sensitivitätsanalysen
erleichtern
die
Vergleichbarkeit
und
die
Interpretation
der
Ergebnisse.
Uniform
specifications
and
conventions,
together
with
sensitivity
analyses,
make
it
easier
to
compare
and
interpret
results.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umgang
mit
Bodenbelastungen
ergeben
sich
aus
dem
Bundesbodenschutzgesetz
(BBodSchG)
bundesweit
einheitliche
Vorgaben.
Uniform
federal
requirements
from
the
Federal
Soil
Protection
Act
(BBodSchG)
apply
to
the
treatment
of
soil
contaminants.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzernrichtlinie
zur
Bilanzierung
enthält
einheitliche
Vorgaben
für
die
organisatorische
Verantwortung
von
bilanzierungsrelevanten
Themen.
The
Group
regulation
on
accounting
contains
uniform
stipulations
for
the
organizational
responsibility
of
accounting-related
topics.
ParaCrawl v7.1
Auch
gelten
künftig
einheitliche
Vorgaben,
welche
Informationsrechte
Aktionären
im
Vorfeld
der
Hauptversammlung
zustehen
sollen.
There
will
also
be
uniform
requirements
in
future
governing
which
information
shareholders
should
be
entitled
to
prior
to
a
general
meeting.
ParaCrawl v7.1
Um
einheitliche
technische
Vorgaben
für
das
Datenaustauschformat
zu
erzielen,
übermitteln
die
NCAs
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Daten
nach
Maßgabe
der
maßgeblichen
„eXtensible
Business
Reporting
Language“-Taxonomie.
For
these
purposes,
NCAs
shall
follow
the
specifications
set
out
in
Article
6
of
Decision
ECB/2014/29.’;
DGT v2019
Einheitliche
Vorgaben
hinsichtlich
Form
und
Inhalt
der
zu
erteilenden
Auskünfte
würden
es
ermöglichen,
die
Einhaltung
der
Entgeltgrundsätze
zu
überprüfen.
A
standard
format
and
content
for
information
would
enable
verification
of
compliance
with
charging
principles.
TildeMODEL v2018
In
der
IPPC-Richtlinie
(Richtlinie
96/61/EG,
kodifiziert
durch
die
Richtlinie
2008/1/EG)
sind
EU-weit
einheitliche
Vorgaben
für
die
Genehmigung
von
industriellen
und
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
mit
hohem
Schadstoffpotenzial
festgelegt.
The
IPPC
Directive
(Directive
96/61/EC,
codified
by
Directive
2008/1/EC)
provides
an
EU-wide
standard
for
licensing
industrial
and
agricultural
activities
with
a
high
pollution
potential.
TildeMODEL v2018
In
der
IPPC-Richtlinie
sind
EU-weit
einheitliche
Vorgaben
für
die
Genehmigung
von
industriellen
und
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
mit
hohem
Schadstoffpotenzial
festgelegt.
The
IPPC
Directive
provides
an
EU-wide
standard
for
licensing
industrial
and
agricultural
activities
with
a
high
pollution
potential.
TildeMODEL v2018
In
der
IVU-Richtlinie
(Richtlinie
96/61/EG,
ersetzt
durch
die
Richtlinie
2008/1/EG)
sind
EU-weit
einheitliche
Vorgaben
für
die
Genehmigung
von
industriellen
und
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
mit
hohem
Schadstoffpotenzial
festgelegt.
The
IPPC
Directive
(Directive
96/61/EC,
replaced
by
Directive
2008/1/EC)
provides
an
EU-wide
standard
for
licensing
industrial
and
agricultural
activities
with
a
high
pollution
potential.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
schlägt
weiterhin
vor,
dass
sich
die
Fachgruppen
und
die
CCMI
bei
der
Erarbeitung
von
Initiativstellungnahmen
an
einheitliche
Vorgaben
(z.B.
Zahl
der
Sitzungstage,
Größe
der
Studiengruppe,
auswärtige
Sitzungen)
halten
sollten,
um
die
Unterschiede
in
den
Kosten
zu
verringern.
The
Budget
Group
also
suggested
that
the
sections
and
CCMI
use
harmonised
standards
for
the
elaboration
of
own-initiative
opinions
(e.g.
number
of
meeting
days,
study
group
size,
external
meetings)
in
order
to
reduce
the
difference
in
costs.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
weist
darauf
hin,
daß
die
diesbezüglichen
Vorschriften
klar
und
deutlich
zu
formulieren
sind,
damit
sichergestellt
wird,
daß
sowohl
auf
einzelstaatlicher
als
auch
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
in
den
Mitgliedstaaten
einheitliche
Vorgaben
gelten.
The
COR
would
stress
the
need
for
clear
and
specific
rales
on
this
matter
so
as
to
ensure
the
introduction,
at
national,
regional
and
local
level,
of
uniform
guidelines
in
the
respective
Member
States.
EUbookshop v2
Die
IFS
Standards
helfen
bei
der
Umsetzung
der
lebensmittel-
bzw.
produktsicherheitsrechtlichen
Vorschriften
und
geben
allen
Produzenten
bzw.
Servicedienstleistern
einheitliche
und
gleiche
Vorgaben
in
Bezug
auf
Lebensmittel-
bzw.
Produktsicherheit
und
Qualität,
die
ihre
Kunden
erwarten.
IFS
Standards
help
to
comply
with
all
legal
food
and
non-food
safety
and
quality
requirements
and
give
common
and
transparent
standards
to
all
concerned
suppliers
and
service
providers
as
well
as
a
concrete
and
strong
answer
to
the
high
safety
and
quality
expectations
of
customers.
ParaCrawl v7.1
Da
für
die
Beantwortung
entscheidend
war,
wie
die
europarechtlichen
Vorgaben
zum
Vorsteuerabzug
auszulegen
sind,
legten
die
Münchner
Richter
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
(EuGH)
zwei
Fragen
vor
zur
Auslegung
der
Mehrwertsteuerrichtlinie,
die
einheitliche
Vorgaben
für
die
Umsatzsteuer
innerhalb
der
EU
aufstellt.
Since
the
decisive
factor
for
answering
this
question
was
the
interpretation
of
the
European
regulations
on
the
deduction
of
input
tax,
the
Munich
judges
presented
two
questions
to
the
European
Court
of
Justice
(ECJ)
for
interpretation
of
the
Value
Added
Tax
Directive,
which
establishes
uniform
regulations
for
turnover
tax
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Auf
Bundesebene
gibt
es
nun
erstmals
einheitliche
Vorgaben
zur
Bewirtschaftung
der
oberirdischen
Gewässer,
der
Küstengewässer
und
des
Grundwassers.
For
the
first
time
there
are
now
uniform
provisions
at
national
level
regarding
the
management
of
surface
waters,
coastal
waters
and
the
groundwater.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ziel
der
Wasserrechtsreform
war
daher
auch,
die
"Europatauglichkeit"
des
deutschen
Umweltrechts
zu
verbessern,
indem
die
Voraussetzungen
für
eine
bundesweit
einheitliche
Umsetzung
europäischer
Vorgaben
im
Wasserrecht
geschaffen
werden
sollten.
Consequently,
one
of
the
aims
of
the
water
legislation
reform
was
to
make
German
environmental
legislation
more
"European",
by
creating
the
requirements
for
the
uniform,
nationwide
implementation
of
European
provisions
on
water.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
mit
der
Einhaltung
des
BDIH-Standards
einheitliche
Vorgaben
erfüllt
werden,
führt
dies
nicht
zu
gleichartigen
Produkten.
Even
though
compliance
with
the
BDIH-Standard
means
that
standard
specifications
are
met,
this
does
not
mean
that
all
products
are
the
same.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Kartons
im
Bereich
der
Verpackungstechnik
sind
genormt,
sie
besitzen
einheitliche
Vorgaben,
was
ihren
Aufbau
und
ihr
Maß
betrifft.
Most
boxes
used
in
today's
packaging
technology
are
standardised,
with
uniform
specifications
for
their
structure
and
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Im
Wasserrecht
werden
ebenfalls
erstmals
auf
Bundesebene
einheitliche
Vorgaben
zur
Bewirtschaftung
der
Oberflächengewässer,
des
Küstenmeeres
und
des
Grundwassers
geschaffen.
The
water
act
also
includes,
for
the
first
time
on
a
national
level,
uniform
provisions
on
the
management
of
surface
waters,
coastal
waters
and
ground
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
ÖKG
hat
in
seiner
Sitzung
vom
21.9.2012
beschlossen
einheitliche
und
transparente
Vorgaben
für
die
Verleihung
einer
Schirmherrschaft
seitens
der
ÖKG
für
wissenschaftliche
Veranstaltungen
sowie
zur
Verwendung
des
ÖKG-Logos
für
solche
Veranstaltungen
zu
veröffentlichen.
The
board
of
the
ASC
has
decided
to
publish
uniform
requirements
for
achieving
patronage
by
the
ASC
and
use
of
the
ASC-logo
for
scientific
meetings.
ParaCrawl v7.1
Im
Wasserrecht
können
nun
ebenfalls
erstmals
auf
Bundesebene
einheitliche
Vorgaben
zur
Bewirtschaftung
der
Oberflächengewässer,
des
Küstenmeeres
und
des
Grundwassers
in
Kraft
treten.
In
water
legislation
it
is
now
also
possible
for
the
first
time
to
put
into
place
uniform
federal
requirements
for
the
management
of
surface
and
coastal
waters
and
for
ground
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
ÖKG
hat
in
seiner
Sitzung
vom
22.1.2014
beschlossen
die
seit
21.9.2012
geltende
einheitliche
und
transparente
Vorgaben
für
das
Verfassen
von
Positionspapieren,
Consensus-Dokumenten
und
Leitlinien
upzudaten.
The
board
of
the
ASC
has
decided
to
update
the
uniform
requirements
for
publishing
position
papers,
consensus
papers
and
guidelines
as
of
January
2014.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
neue
Wasserhaushaltsgesetz
(WHG)
werden
auf
Bundesebene
erstmals
einheitliche
Vorgaben
zur
Bewirtschaftung
der
Oberflächengewässer,
der
Küstengewässer
und
des
Grundwassers
in
Kraft
treten.
The
new
Federal
Water
Act
(WHG)
puts
nationwide
uniform
requirements
in
place
for
the
first
time
for
the
management
of
surface
and
coastal
waters
and
for
ground
water.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Versuche
und
die
Betriebserfahrung
zeigten,
ist
es
nicht
möglich,
für
alle
Mieten,
Witterungsverhältnisse
und
Jahreszeiten
einheitliche
Vorgaben
zur
Behandlung
der
Hauptrottemieten
aufzustellen.
As
the
tests
and
the
operational
experience
showed,
it
is
not
possible
to
set
up
uniform
defaults
for
the
treatment
of
the
principal
rotting
heaps
for
all
heaps,
weather
conditions
and
seasons.
ParaCrawl v7.1