Übersetzung für "Einheitliche kriterien" in Englisch

Wichtig ist auch, dass wir einheitliche Kriterien gefunden haben für Messungen.
It is also important that we have found consistent criteria for measurements.
Europarl v8

Ferner sind dort einheitliche Testverfahren und Kriterien für die Einstufung entzündlicher Aerosole festgesetzt.
It also defines harmonised test methods and criteria for the classification of flammable aerosols.
TildeMODEL v2018

So wird z.B. ein beschleunigtes Einreisesystem eingeführt, für das einheitliche Kriterien gelten.
For example, it introduces a fast-track procedure, based on common criteria.
TildeMODEL v2018

Fehlende einheitliche Kriterien führen leicht zu einer landesweit uneinheitlichen Anwendung.
A lack of uniform criteria is likely to lead to inconsistent application across the country.
EUbookshop v2

Dazu sind einheitliche Kriterien und Checklisten notwendig.
Therefore, standardised criteria and checklists are necessary.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung dafür sind einheitliche Kriterien, die festgelegt werden müssen.
The prerequisite for this are uniform criteria which are to be established.
ParaCrawl v7.1

Dazu brauchen wir einheitliche Kriterien, die Steuer- und Geldwäscheaspekte berücksichtigen.
To this end, we need uniform criteria that take into account tax and money laundering aspects.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen einheitliche Kriterien für die Zusammensetzung des Flugpersonals, im Cockpit und in der Passagierkabine.
There should be uniform criteria on aircrew composition, both on the flight deck and in the passenger areas.
Europarl v8

Fast alle Akteure waren der Meinung, dass für Kontrollgerät auf EU-Ebene einheitliche Kriterien erforderlich sind.
Nearly all stakeholders were of the opinion that harmonised criteria were necessary at EU level for the recording equipment.
TildeMODEL v2018

Jedoch fehlen noch einheitliche, nachprüfbare Kriterien, damit auch der Endkunde ihre Leistungsfähigkeit beurteilen kann.
However, standardized, verifiable criteria for the end client to assess their performance are still lacking.
ParaCrawl v7.1

Diese Vergleichbarkeit kann aber nur gewährleistet werden, wenn einheitliche Kriterien im Peer-Review-Verfahren berücksichtigt werden.
However, this comparability can only be guaranteed if uniform criteria are taken into account in the peer-review process.
ParaCrawl v7.1

Die Krise hat bewiesen, dass die Eurozone einheitliche europäische Kriterien in der Sozialpolitik braucht.
The crisis has demonstrated that the Euro zone needs unifying European criteria for social policy.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach ist der Vorschlag, Folgenabschätzungen nach dem Einbringen von Änderungsanträgen durch das Parlament anzupassen, sehr wichtig, und ich stimme ebenfalls all denjenigen zu, die der Meinung sind, dass wir einheitliche Kriterien für die Folgenabschätzungen in allen Institutionen anwenden sollten.
In my opinion, the proposal to modify impact assessments after the introduction of amendments by Parliament is very important, and I also share the opinion of those who believe that we need to apply uniform criteria for impact assessments in all the institutions.
Europarl v8

Zur Gewährleistung einer wirksamen und angemessenen Verwendung der Gemeinschaftsmittel sind einheitliche Kriterien für die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 25 der Entscheidung 2004/904/EG durchgeführten Kontrollen festzulegen.
To ensure that Community funds are used efficiently and appropriately, uniform criteria should be established for the checks carried out by the Member States under Article 25 of Decision 2004/904/EC.
DGT v2019

Herr Kommissar, ein weiterer Punkt - angesichts der Tatsache, dass eine wirklich hohe Anzahl an älteren Menschen in Armut gerät -, was würden Sie davon halten, wenn die Kommission auf EU-Ebene einheitliche Kriterien hinsichtlich einer Mindestrente in die Wege leiten würde?
Commissioner, one other point - since a really high number of elderly people are falling into poverty, how would you feel about the Commission initiating uniform criteria as regards a minimum pension at European Union level?
Europarl v8

Drittens: Wir brauchen einheitliche Kriterien, wie die Fortschritte bei der Umsetzung des Prinzips "Vorrang für KMU" gemessen werden können.
Thirdly, we need standard criteria for the measurement of progress in the implementation of the 'Think Small First' principle.
Europarl v8

Da in der Praxis der nationalen Träger der sozialen Sicherheit in den verschiedenen Mitgliedstaaten divergierende Auslegungen bezüglich der Feststellung der Art der Arbeitslosigkeit vorliegen, ist die Bedeutung dieses Artikels zu präzisieren, damit einheitliche und ausgewogene Kriterien für seine Anwendung durch diese Träger aufgestellt werden können.
As the practices of the national social security institutions in the various Member States reflect differences in interpretation as regards determination of the type of unemployment, it is important to specify the scope of the said Article with a view to the adoption of uniform and balanced criteria for the purposes of application of the Article by the said institutions.
DGT v2019

Anders als in den Vorschlägen der Kommission vorgesehen, müssen in Bezug auf Kofinanzierung und Degressivität für die verschiedenen Organisationen einheitliche Kriterien angenommen werden.
Lastly, in contrast to the Commission proposals, standard criteria must be adopted for the various organisations as regards co-financing and degressivity.
Europarl v8

Ich schlage vor, die verschiedenen Phasen des Beitrittsprozesses vertragsmäßig festzulegen, so dass für die Bewerberländer auf jeder Stufe des Weges einheitliche Kriterien gelten.
I suggest enshrining the various stages of the accession process in a treaty, so that uniform criteria apply to aspiring Members every step of the way.
Europarl v8

Dies ist ein Versuch, einheitliche Kriterien und Kostenkomponenten für die Verkehrsinfrastruktur festzulegen und die doch erheblichen diesbezüglichen Unterschiede innerhalb der EU zu verringen.
It is an attempt to find a common set of criteria, of cost components for the transport infrastructure, and minimising substantial discrepancies across the EU.
Europarl v8

Ziel des Richtlinienvorschlags ist es, einheitliche und transparente Kriterien für die Beurteilung eines guten chemischen Zustands von Oberflächengewässern festzulegen, der bis 2015 erreicht werden muss.
The objective of the proposed directive is to set harmonised and transparent criteria for assessing good chemical status of surface waters, which must be achieved by 2015.
Europarl v8

Sie sagen, es gibt für alle Regionen einheitliche Kriterien, sagen wir, ein oder zwei, dann machen wir ein phasing out für die Regionen, die bisher gefördert wurden, aber nach den neuen Kriterien nicht mehr förderfähig sind, oder weil kein Geld mehr da ist.
You are saying that there are standard criteria for all regions - one or two, shall we say - then there is phasing out for the regions that used to be supported but no longer can be because of the new criteria or simply because there is no more money.
Europarl v8

Es wird aus diesem Grund auch gefordert, im Rahmen der Reform der Fischereipolitik einheitliche, objektive Kriterien für die Bemessung der Kapazität und der Segmentierung der Flotten der Mitgliedstaaten einzuführen sowie in den Registern ein 'Einfahrt-Ausfahrt'-System für Schiffe zu erarbeiten, das sicherstellt, dass keine Kapazitätserhöhung erfolgt.
We therefore also ask, within the framework of the reform of the fisheries policy, for the introduction of uniform criteria and objectives to measure the capacity and the segmentation of the fleets of the Member States, as well as the creation of a system for the inclusion and exclusion of vessels in the registers in order to guarantee that capacity does not increase.
Europarl v8

Unsere Verbesserungen des Kommissionsvorschlages zielen ab auf die Präzisierung des Kommissionstextes, auf europäisch einheitliche Kriterien zur Statuszuerkennung als koordinierter Flughafen, auf die weitere Stärkung der Befugnisse und Unabhängigkeit des Koordinators, auf die Beibehaltung von Flexibilität und Planungssicherheit für die etablierten Luftfahrtunternehmen sowie auf die Förderung der Flexibilität und der Markzugangschancen für Neubewerber.
Our improvements to the Commission proposal are intended to make the Commission text more precise, to establish standard European criteria for granting the status of coordinated airports, to further enhance the coordinator's authority and independence, to retain flexibility and security in terms of planning for established air carriers and to promote the new applicants' flexibility and opportunities for gaining access to the market.
Europarl v8