Übersetzung für "Einheitlicher steuersatz" in Englisch
Es
wird
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
25
%
auf
das
Bruttoeinkommen
angewandt.
Tax
is
levied
at
a
flat
rate
of
25%
on
the
gross
income.
EUbookshop v2
Mit
Wirkung
ab
1.
Juli
1994
wird
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
8%
erhoben.
A
uniform
rate
of
8%
will
apply
from
1
July
1994.
EUbookshop v2
Ein
einheitlicher
Steuersatz
könnte
der
Steuerflucht
effektiv
einen
Riegel
vorschieben
und
für
mehr
Steuergerechtigkeit
sorgen.
A
unified
tax
rate
could
effective
put
a
stop
to
tax
evasion
and
ensure
more
tax
justice.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
sollten
diese
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
weiterhin
die
betreffenden
Vorgänge
vollständig
oder
teilweise
der
Gesellschaftssteuer
zu
unterwerfen,
wobei
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
ein
einheitlicher
Steuersatz
angewandt
werden
muss.
Those
Member
States
should
therefore
have
the
opportunity
to
continue
to
subject
to
capital
duty
all
or
part
of
the
transactions
concerned,
it
being
understood
that
a
single
rate
of
tax
must
be
charged
within
one
and
the
same
Member
State.
DGT v2019
Nach
griechischem
Recht
wird
auf
die
eingenommenen
Eintrittsgelder
zwar
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
80%
erhoben,
gleichzeitig
ist
jedoch
der
Eintrittspreis
festgelegt,
und
zwar
auf
6
EUR
für
staatliche
und
15
EUR
für
private
Kasinos.
Under
Greek
law
admission
tickets
are
taxed
a
uniform
80%,
but
the
price
of
tickets,
which
is
regulated,
is
€6
for
state-owned
casinos
whereas
private
ones
are
required
to
charge
€15.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
am
1.
Januar
2006
in
Kraft
getretenen
Mehrwertsteuergesetz
wurde
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
17%
eingeführt,
was
einer
Mehrwertsteuererhöhung
gleichkommt.
The
VAT
Law,
which
came
into
force
in
BiH
on
1
January
2006,
introduced
a
unified
tax
rate
of
17%,
which
represents
a
tax
increase.
TildeMODEL v2018
Für
alle
Spirituosen
soll
ein
einheitlicher
Steuersatz
gelten
und
ebenso
für
alle
aufgespriteten
Weine
und
ähnliche
Produkte.
There
shall
be
a
single
rate
applied
to
all
spirits
and
a
single
rate
applied
to
all
fortified
wines
and
similar
products.
5.
EUbookshop v2
Daher
ist
die
Beihilfe
zu
beseitigen,
indem
für
das
verarbeitende
Gewerbe
und
den
Dienstleistungssektor
ein
einheitlicher
Steuersatz
eingeführt
wird.
In
July
the
Commission
re-examined
the
preferential
treatment
of
manufacturing
over
service
companies
in
the
system
of
corporation
tax
EUbookshop v2
Dabei
wurde
für
inländische
Gesellschaften
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
15%
Körperschaftsteuer
zuzüglich
Solidaritätszuschlag
von
5,5%
sowie
teilweise
16,45%
für
die
Gewerbesteuer
angesetzt.
A
uniform
corporation
tax
rate
of
15%
plus
the
solidarity
surcharge
of
5.5%
was
used
for
German
companies,
and
in
some
cases
a
rate
of
16.45%
for
trade
tax.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
für
inländische
Gesellschaften
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
derzeit
25
%
zuzüglich
Solidaritätszuschlag
von
5,5
%
und
für
ausländische
Gesellschaften
die
lokal
gültigen
Steuersätze
zugrunde
gelegt.
A
uniform
tax
rate
of
25%
at
present
plus
the
solidarity
surcharge
of
5.5%
is
used
for
German
companies,
and
the
local
tax
rates
for
foreign
companies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
für
inländische
Gesellschaften
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
15%
Körperschaftsteuer
zuzüglich
Solidaritätszuschlag
von
5,5%
sowie
16,45%
für
die
Gewerbesteuer
angesetzt.
A
uniform
corporation
tax
rate
of
15%
plus
the
solidarity
surcharge
of
5.5%
was
used
for
German
companies,
and
a
rate
of
16.45%
for
trade
tax.
ParaCrawl v7.1
Eine
GKKB
soll
keinen
einheitlichen
Steuersatz
schaffen.
A
CCCTB
is
not
about
a
common
tax
rate.
Europarl v8
Im
Jahre
2018
läge
der
einheitliche
Steuersatz
bei
400
EUR.
In
2018,
the
single
rate
would
be
€
400.
TildeMODEL v2018
Einkünfte
aus
Kapitalvermögen
unterliegen
einem
einheitlichen
Steuersatz
von
25
%.
The
tax
on
investment
income
is
levied
at
a
flat
rate
of
25%.
EUbookshop v2
Russland
hat
einen
einheitlichen
Steuersatz
auf
das
Einkommen
des
Einzelnen.
Russia
has
a
uniform
rate
of
tax
on
the
income
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Der
neue,
einheitliche
Steuersatz
wird
19,5%.
The
new,
uniform
tax
rate
is
19.5%.
ParaCrawl v7.1
Der
durch
das
Steuergesetzbuch
der
Russischen
Föderation
bestimmte
einheitliche
Steuersatz
beträgt
15%.
The
single
tax
rate
determined
by
the
Tax
Code
of
the
Russian
Federation
is
15%.
ParaCrawl v7.1
Der
für
beide
einheitliche
Steuersatz
wird
mit
dem
Befehl
ST
festgelegt.
The
tax
rate
(same
for
both)
is
determined
with
the
ST
command.
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
ein
guter
Anreiz,
der
allerdings
in
Ländern
mit
einheitlichem
Steuersatz
nichts
bewirken
würde.
It
is
a
good
incentive,
but
on
the
other
hand
it
will
not
motivate
countries
with
a
flat-rate
tax.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auf
alle
Zwischenerzeugnisse
grundsätzlich
einen
einheitlichen
Steuersatz
je
Hektoliter
des
Fertigerzeugnisses
anwenden.
Whereas
in
principle,
Member
States
should
apply
a
single
rate
of
duty
per
hectolitre
of
finished
product
to
all
intermediate
products;
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Einkommenstufe
über
1
357
200
LFR
beträgt
der
Steuersatz
einheitlich
50
%.
For
income
exceeding
LFR
1
357200,
there
is
a
uniform
rate
of
50%.
EUbookshop v2
Für
die
Einkommenstufe
über
1
321
200
LFR
beträgt
der
Steuersatz
einheitlich
56%.
For
income
exceeding
LFR
1
321
200,
there
is
a
uniform
rate
of
56%.
EUbookshop v2
Für
die
Einkommenstufe
über
1
321
200
LFR
beträgt
der
Steuersatz
einheitlich
50
%.
For
income
exceeding
LFR
1
309
800,
there
is
a
uniform
rate
of
50%.
EUbookshop v2
Das
Einkommen
natürlicher
und
juristischer
Personen
wird
mit
einem
einheitlichen
Steuersatz
von
26
%
belastet.
The
uniform
tax
rate
on
personal
and
corporate
in
come
is
26%.
EUbookshop v2
Seit
1.
Januar
2004
gibt
es
in
der
Slowakei
einen
einheitlichen
Steuersatz
von
19%.
After
January
1st
2004
the
flat
tax
amounting
19
per
cent
has
been
introduced
in
Slovakia.
ParaCrawl v7.1
Denn
selbst
wenn
von
der
Kommission
schon
bald
ein
Vorschlag
für
die
Überprüfung
des
MwSt-Systems
vorgelegt
wird,
so
wissen
wir
doch
alle,
dass
die
unterschiedlichen
Interessen
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
so
wie
es
auch
im
Rat
zum
Ausdruck
gebracht
worden
ist,
letztendlich
zu
einer
Blockierung
eines
Vorschlags
führen
werden,
mit
dem
die
Steuersätze
einheitlicher
gestaltet
werden
sollen.
Even
if
the
Commission
tabled
a
proposal
for
revising
the
VAT
system
soon,
we
are
all
aware
that
the
various
Member
States'
different
interests,
as
expressed
in
the
Council,
will
end
up
blocking
a
proposal
to
make
rates
more
uniform.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
Kommission
den
Einsatz
von
Biomasse
und
anderer
erneuerbaren
Energieträger
auch
durch
einen
möglichst
niedrigen
und
in
der
EU
einheitlichen
Steuersatz
fördern.
In
addition,
the
Commission
should
also
promote
the
use
of
biomass
and
other
renewable
energy
sources
through
a
minimum
and
Community-wide
standard
rate
of
tax.
Europarl v8
Texprocil
behauptete
außerdem,
dass
für
DEPB-Einkünfte
der
einheitliche
Steuersatz
für
Ausführer
gilt
und
dass
in
den
Fällen,
in
denen
der
Ausführer
tatsächlich
Einkommensteuer
auf
die
von
der
indischen
Regierung
gewährten
DEPB-Vorteile
gezahlt
hat,
der
erhaltene
Vorteil
um
den
Betrag
der
Einkommensteuer
herabgesetzt
wird.
Moreover,
Texprocil
claimed
that
DEPB
income
is
taxable
at
the
uniform
rate
applicable
to
the
exporters,
and
that,
where
the
exporter
has
actually
paid
income
tax
on
the
DEPB
benefits
granted
by
the
GOI,
the
benefit
received
is
lessened
to
the
extent
of
income
tax.
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
die
progressive
Struktur
des
Steuersatzes
bedeutet
die
Rückforderung
der
Beihilfen,
dass
Ungarn
alle
Unternehmen
gleichbehandeln
muss,
als
wären
sie
nach
einem
einheitlichen
festen
Steuersatz
besteuert
worden.
However,
Hungary
did
not
bring
forward
arguments
to
demonstrate
that
the
cost
of
collection
of
the
tax
(administrative
burden)
would
outweigh
the
amounts
of
tax
collected
(up
to
around
EUR
17000
of
tax
per
year).
DGT v2019