Translation of "Einheitlicher steuersatz" in English

Es wird ein einheitlicher Steuersatz von 25 % auf das Bruttoeinkommen angewandt.
Tax is levied at a flat rate of 25% on the gross income.
EUbookshop v2

Mit Wirkung ab 1. Juli 1994 wird ein einheitlicher Steuersatz von 8% erhoben.
A uniform rate of 8% will apply from 1 July 1994.
EUbookshop v2

Ein einheitlicher Steuersatz könnte der Steuerflucht effektiv einen Riegel vorschieben und für mehr Steuergerechtigkeit sorgen.
A unified tax rate could effective put a stop to tax evasion and ensure more tax justice.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen sollten diese Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, weiterhin die betreffenden Vorgänge vollständig oder teilweise der Gesellschaftssteuer zu unterwerfen, wobei innerhalb eines Mitgliedstaats ein einheitlicher Steuersatz angewandt werden muss.
Those Member States should therefore have the opportunity to continue to subject to capital duty all or part of the transactions concerned, it being understood that a single rate of tax must be charged within one and the same Member State.
DGT v2019

Nach griechischem Recht wird auf die eingenommenen Eintrittsgelder zwar ein einheitlicher Steuersatz von 80% erhoben, gleichzeitig ist jedoch der Eintrittspreis festgelegt, und zwar auf 6 EUR für staatliche und 15 EUR für private Kasinos.
Under Greek law admission tickets are taxed a uniform 80%, but the price of tickets, which is regulated, is €6 for state-owned casinos whereas private ones are required to charge €15.
TildeMODEL v2018

Mit dem am 1. Januar 2006 in Kraft getretenen Mehrwertsteuergesetz wurde ein einheitlicher Steuersatz von 17% eingeführt, was einer Mehrwertsteuererhöhung gleichkommt.
The VAT Law, which came into force in BiH on 1 January 2006, introduced a unified tax rate of 17%, which represents a tax increase.
TildeMODEL v2018

Für alle Spirituosen soll ein einheitlicher Steuersatz gelten und ebenso für alle aufgespriteten Weine und ähnliche Produkte.
There shall be a single rate applied to all spirits and a single rate applied to all fortified wines and similar products. 5.
EUbookshop v2

Daher ist die Beihilfe zu beseitigen, indem für das verarbeitende Gewerbe und den Dienstleistungssektor ein einheitlicher Steuersatz eingeführt wird.
In July the Commission re-examined the preferential treatment of manufacturing over ser­vice companies in the system of corporation tax
EUbookshop v2

Dabei wurde für inländische Gesellschaften ein einheitlicher Steuersatz von 15% Körperschaftsteuer zuzüglich Solidaritätszuschlag von 5,5% sowie teilweise 16,45% für die Gewerbesteuer angesetzt.
A uniform corporation tax rate of 15% plus the solidarity surcharge of 5.5% was used for German companies, and in some cases a rate of 16.45% for trade tax.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird für inländische Gesellschaften ein einheitlicher Steuersatz von derzeit 25 % zuzüglich Solidaritätszuschlag von 5,5 % und für ausländische Gesellschaften die lokal gültigen Steuersätze zugrunde gelegt.
A uniform tax rate of 25% at present plus the solidarity surcharge of 5.5% is used for German companies, and the local tax rates for foreign companies.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde für inländische Gesellschaften ein einheitlicher Steuersatz von 15% Körperschaftsteuer zuzüglich Solidaritätszuschlag von 5,5% sowie 16,45% für die Gewerbesteuer angesetzt.
A uniform corporation tax rate of 15% plus the solidarity surcharge of 5.5% was used for German companies, and a rate of 16.45% for trade tax.
ParaCrawl v7.1

Eine GKKB soll keinen einheitlichen Steuersatz schaffen.
A CCCTB is not about a common tax rate.
Europarl v8

Im Jahre 2018 läge der einheitliche Steuersatz bei 400 EUR.
In 2018, the single rate would be € 400.
TildeMODEL v2018

Einkünfte aus Kapitalvermögen unterliegen einem einheitlichen Steuersatz von 25 %.
The tax on investment income is levied at a flat rate of 25%.
EUbookshop v2

Russland hat einen einheitlichen Steuersatz auf das Einkommen des Einzelnen.
Russia has a uniform rate of tax on the income of individuals.
ParaCrawl v7.1

Der neue, einheitliche Steuersatz wird 19,5%.
The new, uniform tax rate is 19.5%.
ParaCrawl v7.1

Der durch das Steuergesetzbuch der Russischen Föderation bestimmte einheitliche Steuersatz beträgt 15%.
The single tax rate determined by the Tax Code of the Russian Federation is 15%.
ParaCrawl v7.1

Der für beide einheitliche Steuersatz wird mit dem Befehl ST festgelegt.
The tax rate (same for both) is determined with the ST command.
ParaCrawl v7.1

Dies wäre ein guter Anreiz, der allerdings in Ländern mit einheitlichem Steuersatz nichts bewirken würde.
It is a good incentive, but on the other hand it will not motivate countries with a flat-rate tax.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten auf alle Zwischenerzeugnisse grundsätzlich einen einheitlichen Steuersatz je Hektoliter des Fertigerzeugnisses anwenden.
Whereas in principle, Member States should apply a single rate of duty per hectolitre of finished product to all intermediate products;
JRC-Acquis v3.0

Für die Einkommenstufe über 1 357 200 LFR beträgt der Steuersatz einheitlich 50 %.
For income exceeding LFR 1 357200, there is a uniform rate of 50%.
EUbookshop v2

Für die Einkommenstufe über 1 321 200 LFR beträgt der Steuersatz einheitlich 56%.
For income exceeding LFR 1 321 200, there is a uniform rate of 56%.
EUbookshop v2

Für die Einkommenstufe über 1 321 200 LFR beträgt der Steuersatz einheitlich 50 %.
For income exceeding LFR 1 309 800, there is a uniform rate of 50%.
EUbookshop v2

Das Einkommen natürlicher und juristischer Personen wird mit einem einheitlichen Steuersatz von 26 % belastet.
The uniform tax rate on personal and corporate in come is 26%.
EUbookshop v2

Seit 1. Januar 2004 gibt es in der Slowakei einen einheitlichen Steuersatz von 19%.
After January 1st 2004 the flat tax amounting 19 per cent has been introduced in Slovakia.
ParaCrawl v7.1

Denn selbst wenn von der Kommission schon bald ein Vorschlag für die Überprüfung des MwSt-Systems vorgelegt wird, so wissen wir doch alle, dass die unterschiedlichen Interessen der verschiedenen Mitgliedstaaten, so wie es auch im Rat zum Ausdruck gebracht worden ist, letztendlich zu einer Blockierung eines Vorschlags führen werden, mit dem die Steuersätze einheitlicher gestaltet werden sollen.
Even if the Commission tabled a proposal for revising the VAT system soon, we are all aware that the various Member States' different interests, as expressed in the Council, will end up blocking a proposal to make rates more uniform.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte die Kommission den Einsatz von Biomasse und anderer erneuerbaren Energieträger auch durch einen möglichst niedrigen und in der EU einheitlichen Steuersatz fördern.
In addition, the Commission should also promote the use of biomass and other renewable energy sources through a minimum and Community-wide standard rate of tax.
Europarl v8

Texprocil behauptete außerdem, dass für DEPB-Einkünfte der einheitliche Steuersatz für Ausführer gilt und dass in den Fällen, in denen der Ausführer tatsächlich Einkommensteuer auf die von der indischen Regierung gewährten DEPB-Vorteile gezahlt hat, der erhaltene Vorteil um den Betrag der Einkommensteuer herabgesetzt wird.
Moreover, Texprocil claimed that DEPB income is taxable at the uniform rate applicable to the exporters, and that, where the exporter has actually paid income tax on the DEPB benefits granted by the GOI, the benefit received is lessened to the extent of income tax.
JRC-Acquis v3.0

In Bezug auf die progressive Struktur des Steuersatzes bedeutet die Rückforderung der Beihilfen, dass Ungarn alle Unternehmen gleichbehandeln muss, als wären sie nach einem einheitlichen festen Steuersatz besteuert worden.
However, Hungary did not bring forward arguments to demonstrate that the cost of collection of the tax (administrative burden) would outweigh the amounts of tax collected (up to around EUR 17000 of tax per year).
DGT v2019