Übersetzung für "Eingeschränkt auf" in Englisch
Die
Bezeichnung
Platte
ist
nicht
eingeschränkt
auf
eine
glatte
Platte.
The
designation
plate,
is
not
limited
to
a
smooth
plate.
EuroPat v2
Die
Lehre
ist
stark
eingeschränkt
auf
Berufe
des
traditionellen
Handwerks
und
des
Handels.
Apprenticeship
is
generally
confined
to
traditional
craft
trade
and
commercial
occupations.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Erfindung
ist
nicht
eingeschränkt
auf
ein
mittels
eines
Tachogenerators
erzeugtes
Rückkoppelungssignal.
The
invention
is
not
limited
to
generation
of
a
feedback
signal
by
means
of
a
tacho
generator.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
eingeschränkt
auf
die
Behandlung
der
Filamentbündel
mittels
Luftdüsen.
The
invention
is
not
limited
to
treatment
of
the
filament
bundles
by
air
jets.
EuroPat v2
In
dieser
Form
ist
das
Verfahren
aber
eingeschränkt
auf
Nukleinsäuren
als
Analyten.
In
this
form,
however,
the
process
is
limited
to
the
nucleic
acids
as
the
analytes.
EuroPat v2
Eingeschränkt
auf
diesen
Unterraum
ergibt
sich
die
triviale
Darstellung.
Restricted
to
this
subspace
we
obtain
the
trivial
representation.
WikiMatrix v1
Spielplatz
WiFi:
eingeschränkt
auf
dem
Campingplatz
verfügbar
(gegen
Gebühr)
WiFi:
available
in
some
areas
of
the
campsite
(fee
charged)
ParaCrawl v7.1
Die
Übergabe
einer
solchen
Versicherungspolice
ist
gesetzlich
eingeschränkt
auf
Privatpersonen
als
Käufer.
The
law
limits
the
right
to
receive
such
insurance
policy
to
buyers
who
are
private
individuals.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
aber
alle
Entwicklungen
relativ
eingeschränkt
auf
Computer
und
Digitalisierung.
At
the
same
time,
all
developments
are
relatively
limited
to
computers
and
digitalization.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ist
nicht
eingeschränkt
auf
ein
Strahlgerät
für
Elektronen.
The
system
described
herein
is
not
limited
to
a
beam
device
for
electrons.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
verwendbaren
Partikelgrößen
oftmals
eingeschränkt,
bspw.
auf
unter
1
µm.
In
addition,
the
usable
particle
sizes
are
often
limited,
e.g.
to
below
1
micron.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
nicht
eingeschränkt
auf
die
Untersuchung
von
Rotoren
mit
Sacklochbohrungen.
The
invention
is
not
restricted
to
the
examination
of
rotors
with
pocket
hole
bores.
EuroPat v2
Die
Ausgabe
ist
eingeschränkt
auf
maximal
50
Seiten
pro
sek.
Output
is
limited
to
50
pages
per
second
CCAligned v1
In
begründeten
Fällen
kann
der
Besuch
im
Krankenhaus
eingeschränkt
oder
ganz
auf-gehoben
werden.
In
justified
cases,
a
visit
to
the
hospital
may
be
limited
or
suspended.
CCAligned v1
Die
Erfindung
ist
nicht
eingeschränkt
auf
die
Heranziehung
spezifischer
Zustandsgrößen
des
Drehfeldmotors.
The
invention
is
not
restricted
to
the
use
of
specific
state
variables
of
the
rotating-field
motor.
EuroPat v2
Ohne
dieses
Gegengewicht
ist
die
Reichweite
sehr
eingeschränkt,
besonders
auf
niedrigen
Frequenzen.
Without
this
counterpoise
the
range
will
be
very
much
restricted,
especially
on
lower
frequencies.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
ist
eingeschränkt
auf
600
Sekunden
und
100000
Zeilen.
Query
is
limited
to
600
seconds
and
100000
rows.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgabe
ist
eingeschränkt
auf
maximal
50
Seiten
prosek.
Output
is
limited
to
50
pages
per
second
ParaCrawl v7.1
Fernsehzimmer
WiFi:
eingeschränkt
auf
dem
Campingplatz
verfügbar
(gegen
Gebühr)
WiFi:
available
in
some
areas
of
the
campsite
(fee
charged)
ParaCrawl v7.1
Gewöhnliche
Benutzer
sind
eingeschränkt
auf
einen
Nullwert
für
mode.
Ordinary
users
are
restricted
to
a
zero
value
for
mode.
ParaCrawl v7.1
Sind
nicht
mehr
Sie
eingeschränkt
auf
die
gut
finanzierte
national
intelligence
Organisationen.
No
longer
are
they
restricted
to
the
well-funded
national
intelligence
organisations.
ParaCrawl v7.1
Lookups
können
jetzt
eingeschränkt
werden
(Doppelklick
auf
Lookup
bei
Fieldmapping)
Lookups
can
be
controlled
(Doubleclick
on
Lookup
at
the
Fieldmapping)
ParaCrawl v7.1
Gespeicherte
Formate:
Optional
eingeschränkt
auf
bestimmte
Eigenschaften.
Stored
Formats:
optionally
restricted
to
single
properties.
ParaCrawl v7.1
In
Ausnahmefällen
ist
der
Zugriff
weiter
eingeschränkt
auf
einzelne
Bereiche
der
BFH.
In
exceptional
cases,
access
may
be
further
limited
to
individual
areas
of
study
within
the
BFH.
ParaCrawl v7.1
Beim
Navigationsgerät
sind
die
möglichen
Ziele
eingeschränkt,
ein
Ort
auf
der
Erdkugel.
In
a
navigation
device,
the
possible
targets
are
limited
to
a
location
on
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
kennt
jeder
Rechtsstaat
die
Ausnahme
der
Beweislastumkehr,
allerdings
eingeschränkt
auf
schützenswerte
Interessen.
Of
course
any
state
governed
by
the
rule
of
law
will
have
exceptions
to
the
reversal
of
the
burden
of
proof,
but
limited
to
interests
requiring
protection.
Europarl v8
Die
Erfindung
ist
dabei
aber
nicht
eingeschränkt
auf
ein
Verfahren
mit
einem
Messstrahl
6c.
The
invention
is
not
limited,
however,
to
a
method
with
a
measurement
beam
6
c
.
EuroPat v2