Übersetzung für "Eingeladen werden" in Englisch

Die Union entscheidet darüber, ob Drittstaaten zur Beteiligung an EU-Krisenbewältigungsoperationen eingeladen werden.
The Union will decide whether third States will be invited to participate in an EU crisis management operation.
DGT v2019

Zu diesen Sitzungen können auch andere Beobachter sowie Sachverständige eingeladen werden.
Other observers, as well as experts, may also be invited to such meetings.
DGT v2019

Dazu werden Sie und alle anderen Interessierten auch eingeladen werden.
You and any other interested parties are also invited to attend.
Europarl v8

Selbstverständlich werden auch Vertreter des Europäischen Parlaments eingeladen werden, daran teilzunehmen.
It goes without saying that representatives of Parliament will also be invited to participate.
Europarl v8

Deshalb können nur acht oder zehn Vertreter der Sozialpartner eingeladen werden.
That is because it only allows for the invitation of eight or ten representatives of the social partners.
Europarl v8

Ich könnte sofort zu dieser Party eingeladen werden, wenn ich bloß wollte.
I could get invited to that party any day if I wanted to.
TED2013 v1.1

Sie werden veröffentlichen, zu Konferenzen eingeladen werden.
They'll publish, be invited to conferences.
TED2020 v1

Sie bestand darauf, dass er zur Party eingeladen werden sollte.
She insisted that he be invited to the party.
Tatoeba v2021-03-10

Um eingeladen zu werden, bezahlt der unerkannte Kaiser Wein für alle.
To get an invitation, the emperor offers wine to everyone.
Wikipedia v1.0

Andere einschlägige Organisationen sollten als Beobachter eingeladen werden.
Other relevant organisations should be invited as observers.
TildeMODEL v2018

Auch IANSA wird dazu eingeladen werden, sich der Arbeitsgruppe anzuschließen.
All of the organisations that make up the United Nations system, including funds, programmes and specialised agencies, are mandated to support the achievement of gender equality.
DGT v2019

Außerdem sollten alle im Ausschuß vertretenen Organisationen eingeladen werden.
He also asked for all organizations represented in the Committee to be invited.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten auch Vertreter aus Wissenschaft und For­schung zu Beiträgen eingeladen werden.
Moreover, representatives of science and research should also be invited to make contributions.
TildeMODEL v2018

Die Beitrittsländer und die Bewerberländer können zu diesen Sitzungen als Beobachter eingeladen werden.
The accession countries and candidate countries may be invited to attend these meetings as observers.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppenvorsitzenden können einzeln oder zusammen zu den Sitzungen eingeladen werden.
The section presidents may be invited separately or jointly to take part in meetings.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppenvorsitzenden können zur Teilnahme an diesen Sitzungen eingeladen werden.
The section presidents may be invited to take part in these meetings.
TildeMODEL v2018

Es sollen hochrangige Persönlichkeiten eingeladen werden.
High-profile figures will be invited.
TildeMODEL v2018

Die Ausschussmitglieder sollten automatisch zu den Aktivitäten der Vertretungen eingeladen werden.
EESC members should be automatically invited to participate in representations' activities.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppenvorsitzen­den können einzeln oder zusammen zu den Sitzungen eingeladen werden.
The section presidents may be invited separately or jointly to take part in meetings.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppenvor­sitzenden können zu bestimmten Präsidiumssitzungen eingeladen werden.
The section presidents may be invited to attend certain bureau meetings.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppen­vorsitzenden können einzeln oder zusammen zu den Sitzungen eingeladen werden.
The section presidents may be invited separately or jointly to take part in meetings.
TildeMODEL v2018

Diese treten regelmäßig zusammen, und hierzu können relevante Gruppen eingeladen werden.
These meet regularly and relevant interest groups may be invited to attend.
TildeMODEL v2018

Insbesondere können Vertreter der Bewerberländer und des OECD-Sekretariats als Beobachter eingeladen werden.
In particular, representatives of the candidate countries and from the OECD Secretariat may be invited as observers.
DGT v2019

Vertreter der Zivilgesellschaft können zu den Ausschusssitzungen eingeladen werden.
Representatives of civil society may be invited to Panel meetings.
DGT v2019

Folgende Sachverständige werden eingeladen, an den Arbeiten der Gruppe als Beobachter mitzuwirken:
The following experts shall be invited to participate in the group's deliberations as observers:
DGT v2019

Vertreter der Rüstungsindustrie können ebenfalls eingeladen werden.
Representatives of the defence industry may also be invited.
DGT v2019

Vertreter der Zivilgesellschaft können eingeladen werden.
Representatives of civil society may be invited.
DGT v2019