Übersetzung für "Eingehen auf" in Englisch
Eingehen
möchte
ich
auf
einen
konkreten
Punkt,
den
Punkt
der
elektronischen
Schalter.
I
should
like
to
deal
with
one
concrete
point,
the
question
of
the
electronic
counter.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
auf
Aspekte
eingehen,
die
sich
auf
China
beziehen.
I
shall
miss
out
everything
to
do
with
China.
Europarl v8
Auf
beides
möchte
ich
kurz
eingehen,
zunächst
auf
die
WTO-Regeln.
I
would
like
briefly
to
explain
both,
starting
with
the
WTO
rules.
Europarl v8
Ich
sehe
noch
kein
Gleichgewicht
und
wenig
Eingehen
auf
unsere
Forderungen.
I
see
no
balance
yet,
and
very
little
concern
for
our
demands.
Europarl v8
Der
Ausschuß
vermißt
ein
stärkeres
Eingehen
auf
die
Rechte
der
Passagiere
im
Luftverkehr.
The
Committee
fails
to
see
any
greater
emphasis
being
placed
on
passenger
rights.
TildeMODEL v2018
Das
EIDHR-Jahresprogramm
wird
die
notwendige
Haushaltsflexibilität
für
ein
Eingehen
auf
diese
Bedürfnisse
wahren.
The
annual
programme
for
the
EIDHR
will
retain
the
budgetary
flexibility
to
respond
to
such
needs.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
vermißt
ein
stärkeres
Eingehen
auf
die
Rechte
der
Passagiere
im
Luftverkehr.
The
Committee
fails
to
see
any
greater
emphasis
being
placed
on
passenger
rights.
TildeMODEL v2018
Dieses
Konzept
muss
durch
das
Eingehen
auf
nicht
handelsbezogene
Fragen
umgesetzt
werden.
This
concept
will
also
have
to
be
articulated
in
the
treatment
of
non-trade
concerns.
TildeMODEL v2018
Kommissarin
Reding
versprach
ein
schnelles
politisches
Eingehen
auf
die
Empfehlungen
der
Expertenkommission:
„
Commissioner
Reding
promised
rapid
political
action
on
the
recommendations
of
the
panel:
“
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
besser
auf
Frauen
eingehen
können,
auf
ihre
Bedürfnisse...
The
goal
is
clear:
To
develop
a
greater
sensitivity
to
women,
their
needs
and
respect
to...
OpenSubtitles v2018
Das
Lomé-III-Abkommen
stellt
daher
kein
echtes
Eingehen
auf
die
Erfordernisse
im
Nord-Süd-Dialog
dar.
It
will
form
an
important
basis
for
the
UN
international
women's
conference
to
be
held
in
Nairobi
in
June
this
year.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
ein
flexibles
Eingehen
auf
spezifische
Ausbildungserfordernisse
möglich.
This
allows
a
flexible
response
to
particular
training
needs.
EUbookshop v2
Ein
näheres
Eingehen
auf
diese
Schaltkreise
erübrigt
sich
in
dem
hiesigen
Zusammenhang.
The
present
context
does
not
demand
a
detailed
discussion
of
these
circuits.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Diskussionspunkt
war
das
Eingehen
der
Schulen
auf
die
Probleme
der
Wirtschaft.
Another
issue
concerns
the
opening
of
the
school
to
the
economic
world.
EUbookshop v2
Ich
möchte
auf
einen
weiteren
Punkt
eingehen
und
auf
die
Lobbyisten
zurückkommen.
I
wish
now
to
draw
attention
to
a
number
of
elements
related
to
the
actual
machinery.
EUbookshop v2
Bestellungen,
die
nach
der
Deadline
eingehen,
werden
auf
einer
Warteliste
vermerkt.
Orders
received
after
the
deadline
are
put
on
a
waiting
list.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
ein
genaueres
Arbeiten
und
Eingehen
auf
bestimmte
Lichtsituationen
möglich.
That
way,
more
exact
work
and
a
better
response
to
specific
light
situations
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
erlaubt
uns
ein
ausgewogeneres
und
sensibleres
Eingehen
auf
jeden.
This,
in
turn,
allows
a
more
balanced
and
sensitive
response
to
each.
ParaCrawl v7.1
Das
System
gewährleistet
ein
flexibles
Eingehen
auf
die
Anforderungen
des
Kunden.
The
system
guarantees
a
flexible
approach
to
customer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Flexibilität
und
das
Eingehen
auf
besondere
Wünsche
sind
unsere
Stärken.
Flexibility
and
attending
to
special
requests
are
among
our
greatest
strengths.
ParaCrawl v7.1