Übersetzung für "Einfach sein" in Englisch
Darum
finde
ich,
dass
das
Verfahren
einfach
sein
muss.
This
is
why
I
believe
that
the
procedure
must
be
simple.
Europarl v8
Ich
mußte
davor
warnen,
daß
es
nicht
so
einfach
sein
würde.
I
found
myself
warning
that
it
was
not
as
simple
as
that.
Europarl v8
Wir
verstanden
ziemlich
bald,
daß
dies
nicht
so
einfach
sein
würde.
It
was
not
long
before
we
realised
that
it
would
not
be
so
easy.
Europarl v8
Das
scheint
mir
noch
relativ
einfach
zu
sein.
That
seems
fairly
easy
to
me.
Europarl v8
Die
Koordinierung
der
Systeme
des
Sozialschutzes
wird
auf
europäischer
Ebene
nicht
einfach
sein.
Coordinating
social
protection
systems
at
European
level
will
not
be
easy.
Europarl v8
Der
Weg
zum
Frieden
wird
nicht
einfach
sein,
das
ist
er
niemals.
The
road
to
peace
will
not
be
easy,
it
never
is.
Europarl v8
Aber
denken
Sie
nicht,
dass
es
einfach
sein
wird.
But
do
not
think
it
is
going
to
be
easy.
Europarl v8
Jedoch
werden
diese
nicht
so
einfach
sein
wie
dieses.
However,
they
will
not
be
as
easy
as
this
one.
Europarl v8
Es
ist
einfach,
Aktivist
zu
sein.
It
is
easy
to
be
an
activist.
Europarl v8
Fördermittel
aus
Ziel
3
müssen
flexibel
und
einfach
einsetzbar
sein.
Aid
from
Objective
3
must
be
flexible
and
easily
applicable.
Europarl v8
Wir
wollen
einfach
sicher
sein,
dass
keinerlei
Gefahren
davon
ausgehen
können.
We
simply
want
to
ensure
that
they
present
no
danger.
Europarl v8
Ich
sage
nicht,
dass
es
einfach
sein
wird.
I
am
not
saying
it
is
going
to
be
easy.
Europarl v8
Es
soll
relativ
einfach
sein,
eine
solche
Änderung
zustande
zu
bringen.
It
must
be
relatively
simple
to
make
such
a
change
of
position.
Europarl v8
Wenn
diese
Kürzungen
aber
durchgehen,
wird
das
einfach
nicht
möglich
sein.
This
simply
will
not
be
possible
if
these
cuts
proceed.
Europarl v8
Sie
sollten
für
diese
Institutionen
möglichst
einfach
anzuwenden
sein.
The
rules
should
be
as
easy
as
possible
for
these
institutions
to
use.
Europarl v8
Das
scheint
mir
nicht
ganz
einfach
zu
sein.
It
seems
no
easy
task.
Europarl v8
Das
dürfte
nicht
einfach
sein,
solange
dieses
Dossier
der
einstimmigen
Beschlussfassung
unterliegt.
That
will
not
be
easy
while
decisions
on
this
issue
must
be
made
unanimously.
Europarl v8
Die
Bezeichnungen
der
Produkte
müssen
klar
definiert
und
einfach
und
verständlich
sein.
Product
designations
must
be
clearly
defined,
simple
and
comprehensible.
Europarl v8
Es
muss
einfach
möglich
sein,
Herr
Präsident.
It
must
be
possible
for
these
things
to
be
done,
Mr
President.
Europarl v8
Die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
wird
nicht
einfach
sein.
Transposing
this
directive
into
law
will
not
be
straightforward.
Europarl v8
Wer
Karriere
machen
will,
muss
einfach
flexibel
sein.
Anyone
who
wishes
to
progress
up
the
career
ladder
has
no
choice
but
to
be
flexible.
Europarl v8
Auch
die
Unabhängigkeit
des
Wahlausschusses
muss
gewährleistet
und
das
Wählerverzeichnis
einfach
glaubwürdig
sein.
The
independence
of
the
electoral
committee
also
needs
to
be
guaranteed
and
the
electoral
roll
simply
needs
to
be
credible.
Europarl v8
Es
muss
einfach
gewährleistet
sein,
dass
wir
zum
richtigen
Zeitpunkt
zahlen.
It
is
simply
that
we
have
to
be
able
to
pay
when
the
time
comes.
Europarl v8
Diese
Aufgabe
wird
aus
zwei
Gründen
nicht
einfach
sein.
There
are
two
main
reasons
why
this
will
not
be
an
easy
task.
Europarl v8
Ich
weiß,
das
wird
nicht
einfach
sein.
I
know
that
these
will
not
be
a
simple
matter.
Europarl v8
Niemand
sagt,
dass
das
einfach
sein
wird.
No
one
said
this
was
going
to
be
an
easy
undertaking.
Europarl v8
Es
wird
nicht
einfach
sein
im
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
oder
im
Rat.
It
will
not
be
easy
in
the
College
of
Commissioners
or
in
the
Council.
Europarl v8
Sobald
wir
die
rhetorischen
Spielereien
beendet
haben,
wird
es
ganz
einfach
sein.
Once
all
the
rhetoric
is
cut
out,
it
is
just
as
simple
as
that.
Europarl v8
Österreich
will
nicht
einfach
nur
sein
Ökopunktesystem
bis
in
ferne
Zukunft
retten.
Austria
does
not
simply
want
to
keep
its
ecopoint
system
well
into
the
distant
future.
Europarl v8
Die
Antworten
mögen
einfach
sein,
aber
sie
sind
falsch.
They
may
be
simple
answers,
but
they
are
wrong.
Europarl v8