Übersetzung für "Eines steht fest" in Englisch
Eines
steht
fest:
das
Glück
wird
nicht
ewig
währen.
One
thing
is
certain:
the
strokes
of
luck
will
not
last
forever.
Europarl v8
Aber
eines
steht
fest,
die
Große
Abweichung
ist
vorbei,
Leute.
But
one
thing
is
for
sure,
the
Great
Divergence
is
over,
folks.
TED2020 v1
Auf
jeden
Fall
eines
steht
für
mich
fest.
I
know
one
thing:
OpenSubtitles v2018
Eines
steht
fest,
Madam,
Sie
waren
in
der
Tat
ziemlich
verrückt.
Well,
one
thing
is
certain,
madam.
You
were
very
mad
indeed.
OpenSubtitles v2018
Wann
immer
sie
erscheint,
egal
wem,
steht
eines
fest:
Whenever
she's
seen,
and
whoever
by,
One
thing's
certain,
a
child
shall
die.
OpenSubtitles v2018
Eines
steht
fest,
Herr
Präsident.
All
in
all,
Mr
President,
this
draft
regulation
is
worth
support
ing.
EUbookshop v2
Eines
steht
jedoch
fest:
es
wird
sich
um
gigantische
Summen
handeln.
One
thing
is
certain:
the
figure
will
be
an
enormous
one.
EUbookshop v2
Eines
steht
fest:
bis
2027
muss
der
Sektor
völlig
emissionsfrei
sein.
But
one
thing
is
certain:
in
2027
the
sector
must
be
completely
emission-free.
ParaCrawl v7.1
Eines
steht
fest:
Es
gibt
für
jede
Anwendung
das
passende
Silo.
One
thing
is
for
certain:
there
is
a
suitable
silo
for
every
application.
ParaCrawl v7.1
Eines
steht
fest:
Jeder
Mensch
ist
einzigartig!
One
thing
is
certain:
Every
person
is
unique!
ParaCrawl v7.1
Eines
steht
fest:
der
endlose
Fortschritt
des
technokratisch-
kapitalistischen
Systems
ist
unhaltbar.
One
thing
is
certain:
the
endless
progress
of
the
technocratic
-
capitalist
system
is
unsustainable.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
eingesetzten
Lösungen,
steht
eines
fest:
Regardless
of
the
applied
solutions,
one
thing
is
certain:
CCAligned v1
Eines
steht
fest,
Österreich
hat
Mir
nie
irgendein
Problem
bereitet.
One
thing
is
that
Austria
has
never
given
Me
any
problem.
ParaCrawl v7.1
Eines
steht
fest,
die
Schaumpartys
werden
nie
wieder
dieselben
sein!
So,
it
looks
as
if
foam
nights
will
never
be
the
same
again!
ParaCrawl v7.1
Eines
steht
fest:
an
der
Fakultät
wird
Prof.
Brokate
fehlen.
One
thing
is
certain:
Martin
Brokate
will
be
a
loss
for
the
Department.
ParaCrawl v7.1
Eines
steht
fest,
für
den
Nachwuchs
im
skandinavischen
Folkmetal
ist
jedenfalls
gesorgt.
One
thing
is
for
sure,
the
next
generation
of
scandinavian
Heavy
Metal
is
definitely
secured.
ParaCrawl v7.1
Eines
steht
fest,
Wasserpflanzen
benötigen
Kohlenstoff
für
ihr
Wachstum.
One
thing
is
clear:
aquatic
plants
need
carbon
for
their
growth.
ParaCrawl v7.1
Denn
eines
steht
fest,
die
Beamer
ist
extrem
vielseitig.
One
thing
is
certain:
the
beamer
is
extremely
versatile.
ParaCrawl v7.1
Man
mag
das
Auftreten
von
Präsident
Abdallah
unterschiedlich
interpretieren
oder
beurteilen,
aber
eines
steht
fest.
There
may
well
be
varying
interpretations
and
assessments
of
President
Abdallah's
conduct,
but
one
thing
is
certain.
Europarl v8
Eines
aber
steht
fest:
dass
wir
für
die
zweite
Säule
der
ländlichen
Wirtschaft
Geld
brauchen.
But
the
one
thing
we
do
need
for
the
second
pillar
of
the
rural
economy
is
money.
Europarl v8
Eines
steht
fest,
die
Kommission
wird
sich
voll
für
alle
Initiativen
des
Parlaments
einsetzten.
So,
we
would
prefer
a
phrase
which
said
'having
regard
to
the
general
economic
objectives
of
the
Community'.
EUbookshop v2
Eines
steht
jedoch
zweifelsfrei
fest,
alle
drei
Unfälle
hatten
eine
ökologische
Katastrophe
zur
Folge.
It
is
absolutely
certain
that
all
three
left
us
with
an
ecological
disaster.
Europarl v8