Übersetzung für "Einer eigenen" in Englisch
Sie
wird
einer
eigenen
Generaldirektion
für
Klimaschutz
vorstehen.
She
will
have
a
dedicated
DG
for
climate
change.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
an
einer
eigenen
Ressource
für
den
EU-Haushalt
arbeiten.
Moreover,
we
will
need
to
work
on
an
own
resource
for
the
EU
budget.
Europarl v8
Jede
Steuer
entspricht
einer
eigenen
Logik
und
eigenen
Voraussetzungen.
Each
tax
follows
a
different
logic
and
is
based
on
different
presuppositions.
DGT v2019
Amerika
wird
mit
einer
eigenen
Agenda
zum
G20-Gipfel
kommen.
America
will
come
to
the
G20
with
her
own
agenda.
Europarl v8
Wir
wollen
dies
auch
im
Bereich
einer
eigenen
Festveranstaltung
entsprechend
berücksichtigen.
We
intend
to
mark
this
by
arranging
an
appropriate
official
event.
Europarl v8
Dann
sind
wir
im
Mitentscheidungsverfahren
und
regeln
es
dann
in
einer
eigenen
Verordnung.
That
means
that
the
codecision
procedure
will
be
invoked
and
that
we
can
deal
with
this
by
means
of
a
regulation
of
our
own.
Europarl v8
Die
Europäer
erwarten
die
Bekräftigung
einer
eigenen
europäischen
Identität.
What
Europeans
are
waiting
for
is
the
affirmation
of
their
own
European
identity.
Europarl v8
Mit
dem
Vertrag
von
Nizza
wird
Artikel
191
zu
einer
eigenen
Rechtsgrundlage
erweitert.
In
the
Treaty
of
Nice,
Article
191
is
amplified
to
turn
that
article,
on
its
own,
into
a
legal
base.
Europarl v8
Damit
verschwand
in
Russland
der
letzte
landesweite
Privatsender
mit
einer
eigenen
unabhängigen
Berichterstattung.
In
that
way,
the
last,
national,
private
channel,
with
its
own
independent
reporting,
disappeared
in
Russia.
Europarl v8
Wir
betrachten
dies
als
einen
Schritt
zur
Gründung
einer
eigenen
militärischen
EU-Eingrifftruppe.
We
see
this
as
a
stage
in
the
establishment
of
the
EU's
own
military
rapid
reaction
force.
Europarl v8
Souverän
sind
nur
die
Mitgliedstaaten
mit
einer
eigenen
verfassungsmäßigen
Ordnung.
Sovereignty
only
rests
with
a
few
Member
States
that
boast
their
own
constitutional
structure.
Europarl v8
Dazu
wird
es
einer
eigenen
Kontrollliste
bedürfen.
To
this
end
a
separate
checklist
will
be
necessary.
Europarl v8
Ebenso
wenig
bedarf
es
einer
eigenen
Rechtsgrundlage
für
die
Fremdenverkehrspolitik
in
den
Verträgen.
Nor
is
it
possible
to
give
tourism
policy
it
own
legal
basis
in
the
Treaties.
Europarl v8
Die
KMT
wird
sich
einer
eigenen
Selbstanalyse
unterziehen
müssen.
The
KMT
is
due
for
soul-searching
of
its
own.
WMT-News v2019
Blöcke:
jeder
Block
wird
in
einer
eigenen
Farbe
dargestellt.
Blocks:
displays
a
color
for
each
block.
KDE4 v2
Familien:
Jedes
Element
der
neun
Familien
werden
in
einer
eigenen
Farbe
dargestellt.
Family:
represents
each
of
the
nine
families
with
a
color.
KDE4 v2
Früher
wurde
Kashmiri
mit
einer
eigenen
Schrift
Sharada
geschrieben.
The
Kashmiri
language
is
traditionally
written
in
the
Sharada
script
after
the
8th
Century
A.D.
Wikipedia v1.0
Betty
Boop
war
der
erste
weibliche
Cartoon-Charakter
mit
einer
eigenen
Sexualität.
Betty
Boop
was
unique
among
female
cartoon
characters
because
she
represented
a
sexualized
woman.
Wikipedia v1.0
Er
war
der
erste
katalanische
Herrscher
mit
einer
eigenen
Münze.
He
was
also
the
first
Catalan
ruler
to
mint
his
own
coinage.
Wikipedia v1.0
Für
Lojze
war
es
die
Zeit
einer
eigenen
Berufsentscheidung.
This
was
also
the
time
when
Lojze
had
to
make
a
decision
about
his
vocation.
Wikipedia v1.0
Nikoli?
kündigte
daraufhin
die
Gründung
einer
eigenen
Partei
an.
In
reply,
Nikoli?
announced
that
he
would
form
his
own
party.
Wikipedia v1.0
Joseph
konnte
er
1754
die
Gründung
einer
eigenen
Werkstatt
in
München
vollziehen.
In
1754,
he
started
his
own
workshop
in
Munich,
where
he
died.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
in
einer
eigenen
Familie,
Cuniculidae,
geführt.
It
is
the
only
genus
in
the
family
Cuniculidae.
Wikipedia v1.0
Danach
widmete
er
sich
erst
einmal
dem
Aufbau
einer
eigenen
Firma
in
Mullingar.
There
is
also
a
statue
of
Dolan
in
his
hometown
of
Mullingar.
Wikipedia v1.0