Übersetzung für "Einen pakt schließen" in Englisch

Ich schlage vor, dass wir einen Pakt schließen.
Anyhow, let's make a deal.
OpenSubtitles v2018

Lass uns einen Pakt schließen, gleich hier und jetzt.
We make a pact here and now.
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wenn du und ich einen Pakt schließen?
How about you and me make a pact?
OpenSubtitles v2018

Für das Überleben unseres Planeten mussten wir einen Pakt schließen, mit Megatron.
For the sake of our planet's survival, a deal had to be made with Megatron.
OpenSubtitles v2018

Und in dieser Nacht wollte Lemon, dass wir einen Pakt schließen.
And that night, Lemon had us make a pact.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, man kann mit dem Teufel einen Pakt schließen?
Do you think it's possible to make a deal with the devil?
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke wir sollten einen Pakt schließen.
But I think we should make a pact.
OpenSubtitles v2018

Was ist wenn wir einen Pakt schließen?
Um, what if we made a pact?
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte Oracle und Phantom Assassin einen solchen Pakt schließen?
Why would Oracle and Phantom Assassin strike such a bargain?
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns einen Pakt schließen: Ich bitte Sie um genau das Gleiche.
Let us make a pact: I would ask you exactly the same thing.
Europarl v8

Wollen wir einen Pakt schließen?
Shall we make a deal?
OpenSubtitles v2018

In meinem Dorf sagen sie, dass die Musiker mit einer Meerjungfrau einen Pakt schließen.
In my village, They say that musicians Have a secret contract With a mermaid
OpenSubtitles v2018

Wir sollten einen Pakt schließen.
We should make a pact.
OpenSubtitles v2018

Lass uns einen Pakt schließen!
Let's make a pact.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns einen Pakt schließen.
Let's make a pact. No more secrets.
OpenSubtitles v2018

Das heißt aber nicht, mit Betrug oder mangelnder Mitarbeit und Seriosität der begünstigten Länder einen Pakt zu schließen.
That does not mean turning a blind eye to fraud or tolerating beneficiary countries' lackadaisical or uncooperative attitudes.
Europarl v8

Bei ihrem Vorschlag, einen solchen Pakt zu schließen, umrissen die Staats- und Regierungschefs Frankreichs, Deutschlands, Spaniens und Schwedens vier Hauptproblembereiche: die besondere Gefähr­dung Jugendlicher, die Notwendigkeit, in einer alternden Gesellschaft eine generationenüber­greifende Solidarität zu entwickeln und jungen Menschen mit Hilfe der allgemeinen und beruflichen Bildung das nötige Rüstzeug für das Leben zu geben sowie die Notwendigkeit einer besseren Abstimmung zwischen allen jugendrelevanten Politikbereichen.
In proposing this Pact the Heads of State and Government of France, Germany, Spain and Sweden identified four principal issues: the vulnerability of young people; the need to develop solidarity across the generations, in an ageing society; the need to equip young people through their education and training; the need for better coherence across all policy areas that concern young people.
TildeMODEL v2018

Es geht darum, einen historischen Pakt zu schließen und unsere Hoffnungen an das gemeinsame Projekt und an die Solidarität zwischen den Europäern zu knüpfen.
The pact offered calls for an historic commitment: to throw your lot in with the Europeans and rest your hopes in our common endeavour.
TildeMODEL v2018

Ich denke, vielleicht sollten wir einen Pakt schließen, hier und jetzt, dass wir alle nicht trinken sollten, oder...
I think maybe we should make a pact, right here and now, that we should just all not drink or...
OpenSubtitles v2018

Kimura hat mich darum gebeten. Ich werde mit ihm zum Hanabishi- Clan fahren und einen Pakt schließen.
I'll accept Kimura's request to make a pact with the Hanabishi.
OpenSubtitles v2018

In dem Maße, wie die mittelamerikanischen Länder einen Pakt schließen, der nach Art und Geist dem der europäischen Länder gleichkommt und dessen Grundlage die Demokratie ist, wird die Anwesenheit von 12 Ministern und einem europäischen Kommissar in ihrer wahren Bedeutung sicht bar.
The presence of 12 European Ministers and a European Commissioner will take on its true sig­nificance only if the countries of Central America adopt clearly and irrevocably a pact of the same type and spirit, and with the same democratic basis, as that adopted by the European countries themselves.
EUbookshop v2

Tom und ich lesen ein Buch, nach dem Paare einen Pakt schließen sollen, einen Monat lang jeden Abend Sex zu haben.
Tom and I are reading this book that suggests couples make a pact to have sex every night for a month.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dann diese Sondersitzung haben, wenn wir feststellen sollten, daß in Stuttgart nichts geschehen ist, müßten wir allerdings einen radikalen Pakt schließen — Parlament und Kommission.
If we then have this special partsession and if it should become clear to us that nothing has happened in Stuttgart, then we, the Parliament and Commission, must join forces to form a radical pact.
EUbookshop v2

Schweigend und zutiefst erstaunt sehe ich zu, und ich muss dabei daran denken, dass der wirkliche Saladin den Arabern feierlich versprochen hatte, niemals mit den Ungläubigen einen Pakt zu schließen.
I watch in silence and amazement and I am reminded that the real Saladin made a solemn pledge to the Arabs never to make a pact with non-believers.
Europarl v8

In letzter Konsequenz wird die Zuspitzung des Klassenkampfes die Bourgeoisie aller Schattierungen dazu zwingen, einen Pakt zu schließen, um Sondergesetze, restriktive Maßnahmen aller Art sowie die „demokratische“ Zensur gegen die Arbeiterklasse zu akzeptieren.
In the last analysis, the accentuation of class struggle will force bourgeois of all shades, to conclude a pact: to accept special legislation, and every kind of restrictive measures, and measures of “democratic” censorship against the working class.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn dieses Monats besuchte Netanjahu Kalifornien, das in diesem Jahr extrem wenig Regen hatte, um mit dem Gouverneur Jerry Brown einen Pakt zu schließen, der in etwa eine Zusammenarbeit bei zukünftigen Projekten verspricht, vor allem im Hinblick auf Wasserkonservierung und Produktion.
At the beginning of this month, Netanyahu paid a visit to California - which has experienced record-low rainfall this year - to create a pact with Governor Jerry Brown that vaguely promised a collaboration on future projects, especially those concerning water conservation and production.
ParaCrawl v7.1

In Wahrheit sind diese neuen „Anti-Faschisten“ die gleichen kapitalistischen Cliquen, die bereits ihre Verbindungen mit den internationalen Konzernen benutzen, um ihre Klassenfront gegen das deutsche Proletariat neu zu organisieren, und die mit den ausländischen Imperialisten einen Pakt schließen wollen, um deutsche Reparationen der deutschen Bevölkerung aufzubürden.
These new “anti-fascists” in reality are the same capitalist cliques who are already utilizing their connections with the international trusts to reorganize their class front against the German proletariat, and who want to make a pact with the foreign imperialists to load German reparations on the backs of the German people.
ParaCrawl v7.1