Übersetzung für "Eine ausbildung machen" in Englisch

Die begleiten mich und helfen mir dabei, eine Ausbildung zu machen.
There will be people to support me and some people will help me in taking the necessary steps to go back to school.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich noch mal anfangen könnte, würde ich eine Ausbildung machen.
Hey! If I had to do it again, I would've gotten an education.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte studieren können, eine gute Ausbildung machen.
She could've been going to school and getting a good education.
OpenSubtitles v2018

Sie ging nach Berkeley, um eine Ausbildung zu machen.
She went to berkeley to get an education.
OpenSubtitles v2018

Lohnt es sich, eine Ausbildung zu machen?
Is it worthwhile completing a vocational training course?
CCAligned v1

Du möchtest nach Deinem Schulabschluss eine Ausbildung bei BFE machen?
Would you like to train with us after finishing school/college?
ParaCrawl v7.1

Jugendliche können am Green College beispielsweise eine Ausbildung zum Tierarzthelfer machen.
For example, young people attending a green college can train to become a veterinary assistant.
ParaCrawl v7.1

Sie sind verheiratet oder haben Geschwister, die auch eine Ausbildung machen?
Are you married or do you have siblings who are also studying?
ParaCrawl v7.1

Schliesslich bietet Faraja jungen Menschen die Chance, eine Ausbildung zu machen.
Finally, Faraja Foundation offers young people training and education opportunities.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte eine Ausbildung bei uvex machen.
I would like to apply for a trainee position with uvex.
ParaCrawl v7.1

Brauche ich einen bestimmten Schulabschluss, um eine Ausbildung zu machen?
Do I need a specific school qualification to do vocational training?
ParaCrawl v7.1

In Mokong ist es möglich, ohne Abitur eine gute Ausbildung zu machen.
In Mokong it is possible to get a good education without a high school diploma.
ParaCrawl v7.1

Eine duale Ausbildung machen Sie in einem Unternehmen und einer Berufsschule.
The dual education system involves training in a company and studies at a vocational school.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine kaufmännische Ausbildung machen oder aber eine technische Ausbildung absolvieren.
You can pick a commercial or a technical training. Commercial Training
ParaCrawl v7.1

Schüler haben mich dazu gebracht, jetzt eine Theaterpädagogische Ausbildung zu machen.
My students got me to do a drama education now.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem entschied ich mich, eine "normale" Ausbildung zu machen.
But still decided to try to get a "normal" education.
ParaCrawl v7.1

Kann ich bei ROBINSON auch eine Ausbildung machen oder studieren?
Can I also get training or study at ROBINSON?
ParaCrawl v7.1

Die SPD fordert eine Bleibeperspektive für abgelehnte Asylbewerber, die arbeiten oder eine Ausbildung machen.
The SPD promotes a long-term perspective for failed asylum-seekers, who work or who are training.
WMT-News v2019

Sie müssen eine Ausbildung machen, eine Prüfung ablegen und benötigen ein Zeugnis für fünf Jahre.
Not, please note, for performing an act which conflicts with one's official duties, but for performing one in fulfilment of one's official duties.
EUbookshop v2

Freier Personenverkehr: Du kannst überall in der EU eine Ausbildung machen, studieren und arbeiten.
Healthcare: you have the right to receive healthcare and choose planned healthcare in any EU country.
ParaCrawl v7.1

Dort trafen sie auch ehemalige Schülerinnen, die in Sachsen erfolgreich eine Ausbildung machen.
We met there our former students. who are very successful in their studies in Sachsen.
ParaCrawl v7.1

Wichtig für zukünftige Mütter, die eine Ausbildung machen: Auch für sie gilt der gesetzliche Mutterschutz!
Important for future mothers, who will under go training: legal protection for mothers is also relevant for you!
CCAligned v1

Sollst du direkt studieren oder eine Ausbildung machen? Oder ist dir eher nach einer kurzen Auszeit?
Should you study directly or do an apprenticeship? Or would you rather take a short break?
CCAligned v1

Als Bürgerin oder Bürger aus der EU dürfen Sie in Deutschland eine Ausbildung machen.
As an EU citizen, you can do training in Germany.
ParaCrawl v7.1