Übersetzung für "Eine runde machen" in Englisch

Mit Eurer Erlaubnis würde ich gern noch eine Runde machen.
With your permission, Milady, I'd like to go 'round again.
OpenSubtitles v2018

Noch eine Runde und wir machen uns auf den Weg.
Give us one more round and we'll be on our merry way.
OpenSubtitles v2018

Daher müssen wir eine K.O.-Runde machen, um einen Sieger zu finden.
Which means we have to arrange a knockout round.
OpenSubtitles v2018

Willst du eine Runde Urlaub machen?
You gonna take a leave of absence?
OpenSubtitles v2018

Ich muss noch eine Runde machen.
I have to make one last go-around.
OpenSubtitles v2018

Könntest du eine Runde machen und mir die Stelle des Verbrechens zeigen.
You could take her round and show her the gun crime sites.
OpenSubtitles v2018

Ich träume davon, in jeder dieser großartigen Maschinen eine Runde zu machen.
I dream of doing a lap in each of these magnificent machines.
ParaCrawl v7.1

Dazu sage ich nur, lasst uns eine Runde „The Bird“ machen!
I just say: Let´s do „The Bird„!
CCAligned v1

Wir müssen eine runde Summe zu machen, um eine einzige Kanzlei, die alle Informationen über die wirtschaftlich aktive Bevölkerung Store zu erstellen.
We’ll have to make a round sum to create a single registry, which will store all information on the economically active population.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich in der Früh aufstehe kann ich mir aussuchen ob ich entlang der Küste von Seapoint über Bantrybay nach Campsbay laufen will, oder ob ich eine lange Runde machen will und über den Signalhill bis hinauf auf den Tafelberg renne.
When I get up in the early morning I can choose if I like to run along the coast from Seapoint via Bantrybay to Campsbay, or whether I want to make a long round over the Signalhill up to the top of tablemountain .
ParaCrawl v7.1

Vor allem, wenn Sie eine Runde Straßenfotografie machen, um ein soziales Bewusstsein für Themen wie Armut oder Kinderarbeit zu schaffen.
Especially, if you are doing a round of street photography to create social awareness on issues like poverty or child labor etc.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder mag die Ausübung, sondern bei einem Spaziergang, eine Runde schwimmen oder machen einige sit ups ist eine gute Möglichkeit, auf andere Gedanken Nahrung und Hunger zu nehmen.
Not everyone likes to exercise, but with a walk, swim or do some sit UPS is a good way to take your mind off of food and hunger.
ParaCrawl v7.1

Schwimmen Sie eine Runde, oder machen Sie einen Ausflug - mit einem Dampfschiff - auf dem Fluss oder gehen Sie Raften.
Swim a few laps, take a trip -in a steamboat- on the river, or go rafting.
ParaCrawl v7.1

Spielen Sie eine Runde Sudoku, machen einen entspannten Puzzle oder machen Schiffe des anderen Spielers sinken auf den Grund des Meeres.
Play a round of Sudoku, do a relaxing puzzle or make the other player's ships sink to the bottom of the sea.
ParaCrawl v7.1

Allein die zahlreichen Grünflächen im Schlosspark bieten das ganze Jahr über Entspannung pur: Schlendern Sie durchs Grüne, gehen Sie eine Runde joggen oder machen Sie ein Picknick mit Blick auf eins der schönen Lustschlösschen.
The numerous green spaces of the palace grounds alone provide opportunity for relaxation year round: take a walk through the park, go for a run, or enjoy a pick-nick with a view of one of the beautiful pleasure palaces.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten ein paar Runden machen.
We could go a few rounds.
OpenSubtitles v2018

Ich drehe eine Runde, mache etwas Licht im Wald.
I'm going for a walk. Shine some light in the forest.
OpenSubtitles v2018

Dreh mal eine Runde, mach schon.
Take it for a ride. Go on.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich es zu einer halben Runde machen?
Should I cut it to half a round?
ParaCrawl v7.1

Für die Kinder wird ein Weihnachtsmann die Runden machen und kleine Geschenke verteilen.
Father Christmas will be doing the rounds giving presents to the children.
ParaCrawl v7.1

Gut, noch ein paar Runden... dann machen wir... für ein paar Monate Pause.
All right, a couple of more times around and we'll take a few months off.
OpenSubtitles v2018

Ihr Ziel ist es, so viel Punkte man in einer einzigen Runde machen.
Your goal is to make as much points you can in a single round.
ParaCrawl v7.1

Den Testlauf solltest du am besten auf einem Laufband oder einer kurzen, flachen Runde machen.
It's best if you run your test run on a treadmill or do a short, flat loop.
ParaCrawl v7.1

Hin und wieder mal einen runden/ovalen Auschnitt machen ohne viel investieren zu müssen?
Make a round/oval cut out time and again without having to invest too much?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie möchten, können Sie in drei Teile teilen oder ein großes rundes Brot machen.
If you want, you can divide into three parts or make one big round bread.
ParaCrawl v7.1

Das war eine Baby-Mach-Runde?
This was a baby-making session?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wirklich ein dünnes rundes Gesicht machen müssen, sollten Sie Make-up ohne abgerundete Linien anwenden.
If you really need to make a thin round face, then you should apply makeup without rounded lines.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist dies kein Problem von Dauer, denn Sie können den Reifen ganz leicht wieder selbst zu einer völligen runden Sache machen: Wie in unserer Videoanleitung dargestellt, müssen Sie nur die beiden Teile an der Verbindungsstelle in die entgegengesetzte Richtung drehen.
However, this is not a problem of time because you can easily make a 'round thing' of your Hula Hoop again: As shown in our video tutorial, you only need to turn the two parts at the joint in the opposite direction.
ParaCrawl v7.1

Dieses Fest findet in dem sehr kalten TagFebruar und alles ist gut, aber die Männer an diesem Tag haben fast nackt durch die Straßen laufen, eine kalte Dusche nehmen und einen Kreis in einem Lendenschurz machen rund um den Tempel.
This celebration is held in very cold dayin February, and all would be good, but the men in this day have to run almost naked through the streets, take a cold shower and make a circle in a loincloth around the temple.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen runden Kamin machen wollen, ist es zu bedenken, dass der Rohrdurchmesser im Bereich von 8 sein sollte - 14 Zentimeter.
If you want to make a round chimney, it is worth remembering that the pipe diameter should be in the range of 8 - 14 centimeters.
ParaCrawl v7.1