Übersetzung für "Eine ausbildung beginnen" in Englisch

Ich könnte irgendwo eine Ausbildung beginnen.
I could start a school somewhere.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich entschieden, eine Ausbildung zu beginnen.
You have decided to start a training scheme.
CCAligned v1

Lohnt es sich für mich, eine Ausbildung zu beginnen?
Is it worth it for me to start an apprenticeship?
ParaCrawl v7.1

Nach ihrem Abschluss würde sie gerne eine Ausbildung bei BARTEC beginnen.
After graduation she would like to start an apprenticeship at BARTEC.
ParaCrawl v7.1

Auf Drängen seiner Eltern entschloss Schneider sich dazu, doch eine theologische Ausbildung zu beginnen.
On the urging of his parents, Schneider decided to begin training in theology after all.
WikiMatrix v1

Rose ist noch eine Jugendliche und soll im September eine Ausbildung als Frisörin beginnen.
Rose – she's still a teenager - in September should start a training to become Hairdresser.
ParaCrawl v7.1

Um eine Weiterbildung oder eine Ausbildung zu beginnen, sind in Deutschland gewisse Schulabschlüsse notwendig.
In Germany, certain school qualifications are required in order to begin further education or training.
ParaCrawl v7.1

Ihren Kindern müsse es ermöglicht werden, nach der Schule eine Ausbildung zu beginnen.
Their children must be allowed to begin training courses on leaving school.
ParaCrawl v7.1

Wer im Anschluss eine Ausbildung bei Bosch beginnen möchte, durchläuft das reguläre Auswahlverfahren.
Those looking to start occupational training at Bosch after the program go through the regular selection process.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrer Schulzeit hatte Susanne nicht mehr die Möglichkeit, eine Ausbildung zu beginnen.
After her schooldays, Susanne no longer had an opportunity to begin any occupational training.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hilft er Menschen dabei, wieder eine Ausbildung zu beginnen, um ihre Fähigkeiten wieder aufzufrischen und zu erweitern.
It also helps people to return to education to renew and expand their skills.
Europarl v8

Die Maßnahmen im Zusammenhang mit frühzeitigem Schulabbruch sind unter dem belgischem Ratsvorsitz eingeleitet worden, und ich bin zuversichtlich, dass die künftigen Ratsvorsitze, insbesondere der ungarische, es schaffen werden, einen Entwurf für eine Empfehlung auf den Weg zu bringen, nicht nur, um die Schulabbruchrate zu verringern, sondern auch, um Schlussfolgerungen aus dieser Erhebung in den 27 Mitgliedstaaten zu ziehen, was das Schicksal der Schulabbrecher betrifft, insbesondere im Fall der Ausgrenzung, also wenn sie nicht, wie von Ihnen erwähnt, eine technischere Ausbildung beginnen.
I think that the work in relation to early school leaving has got off to a good start under the Belgian Presidency and that subsequent presidencies, the Hungarian Presidency in particular, will certainly be able to initiate a draft recommendation, not only to reduce the early school-leaving rate, but also to draw conclusions from this mapping of the 27 Member States about what becomes of those pupils who leave school early, in particular, when they are marginalised and when they are not picked up by a more vocational education system, as you point out.
Europarl v8

Die Lektüre des "Potter's book" von Bernard Leach bringt ihn dazu, mit seinem Freund Guy de Sauvage eine Keramiker-Ausbildung zu beginnen, und die beiden konstruieren gemeinsam einen Holzofen.
Thanks to A Potter’s Book by Bernard Leach, he and a friend, Guy de Sauvage, taught themselves ceramics and built a wood-fired kiln.
Wikipedia v1.0

Deren Hilfe ist besonders wichtig, wenn die Vertriebenen eine Erwerbstätigkeit aufnehmen, eine Schule besuchen oder eine Ausbildung beginnen, aber auch wenn es darum geht, die Unterbringung der Flüchtlinge in angemessenen Unterkünften zu organisieren und die besonderen, vor allem gesundheitlichen Bedürf­nisse der Betroffenen zu ermitteln.
This is particularly important when integrating displaced persons into employment, training or education, but also in order to organise their entry into appropriate accommodation and identify any specific needs, especially in the health field.
TildeMODEL v2018

Die Besorgnis besteht, dass Schüler, die nach einer nur zehnjährigen allgemeinen Schulbildung die Krankenpflegeschule besuchen, nicht die nötigen grundlegenden Fähigkeiten und Kenntnisse haben, um eine Ausbildung zu beginnen, die sie darauf vorbereiten soll, die komplexen Aufgaben der Gesundheitsversorgung zu erfüllen.
There is a concern that students who enter nursing school after only ten years of general school education do not have the necessary basic skills and knowledge to start a training which should prepare them to meet complex healthcare needs.
TildeMODEL v2018

Ob und unter welchen Bedingungen der grundsätzlich begrüßenswerte Vorschlag, Arbeitslosen, die in einem anderen Mitgliedstaat eine Ausbildung beginnen, weiterhin ihre im Herkunftsland gezahlte Arbeitslosenunterstützung zu zahlen, umgesetzt werden kann, ist von den einzelstaatlichen Regelungen abhängig.
Whether and under what circumstances the essentially welcome proposal that unemployed people attending training in another Member State continue to receive the unemployment benefit which they were receiving in their home country can be implemented, depends on the rules applying in each individual Member State.
TildeMODEL v2018

Ähnlich, aber nicht identisch, sieht die Lage in Österreich aus, wo ca. 40% der 15-Jährigen eine Ausbildung beginnen, bei der sie vier Tage pro Woche im Betrieb arbeiten, wo sie praktische Erfahrung sammeln, und einen Tag die Schule besuchen.
A similar, but not identical, situation can be found in Austria, where about 40% of 15 year olds start apprenticeships with 4 days a week spent in an enterprise, gaining practical experience, and 1 day spent at school.
TildeMODEL v2018

Die Lektüre des Potter’s book von Bernard Leach brachte ihn dazu, mit seinem Freund Guy de Sauvage eine Keramiker-Ausbildung zu beginnen, und die beiden konstruierten gemeinsam einen Holzofen.
Thanks to A Potter’s Book by Bernard Leach, he and a friend, Guy de Sauvage, taught themselves ceramics and built a wood-fired kiln.
WikiMatrix v1

Der Wunsch, bei Johann Wenzel Tomaschek eine musikalische Ausbildung zu beginnen, blieb ihm jedoch aus finanziellen Gründen versagt.
The musical training from Václav Tomášek he wished for, was out of his financial reach.
WikiMatrix v1

Die Frage ist, auf welchem Niveau sie eine fachliche Ausbildung beginnen können und welche Fertigkeiten angeboten werden sollten.
The question is what level of skill training they are able to take on, and what mix of people are unmotivated it is probably because adults are pessimistic.
EUbookshop v2

Der Jugendliche kann den Orientierungsvertrag jederzeit auflösen, um ein anderes Beschäftigungsverhältnis einzugehen oder um eine qualifizierende Ausbildung zu beginnen.
The young person may terminate the guidance contract at any time to take up a job or to go on a course that leads to a qualification.
EUbookshop v2

Jungen und Mädchen, die einen handwerklichen Beruf ergreifen möchten, haben die Mög­lichkeit, bereits während der Schulpflicht eine berufliche Ausbildung zu beginnen, und zwar mit der neunten Klasse des berufsbezogenen Unterrichts.
Boys and girls who want to take up a trade of the manual crafts may commence vocational training during their compulsory school period, with vocationally biased courses in the ninth class.
EUbookshop v2

Beginnen wir bei der am stärksten benachteiligten Gruppe: denjenigen, die sich nicht auf den Arbeitsmarkt begeben oder eine zusätzliche Ausbildung beginnen können.
It can also be seen that in respect of training for level 4 and 2, foreigners account for 5% as opposed to 2% of the trainees from the overseas territories and 93% French (home country).
EUbookshop v2