Übersetzung für "Mache eine ausbildung" in Englisch
Ich
mache
eine
Ausbildung
bei
Ford.
I
do
a
training
at
Ford.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mache
eine
Ausbildung
zur
Zahnpflegerin
und...
I'm
studying
to
be
a
dental
hygienist,
and
I
don't
need...
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
mir
einen
Job,
mache
eine
Ausbildung
und
tue
alles.
I'll
get
a
job,
I'll
take
classes.
I'll
do
whatever
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
mache
jetzt
eine
Ausbildung
an
der
Abendschule
zur
Krankenschwester.
But
I'm
in,
I'm
in
school
now,
night
classes.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
eine
Ausbildung
als
Leichenbestatter.
I'm
studying
to
work
in
a
funeral
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
eine
Ausbildung
zur
Zahntechnikerin
am
zahnmedizinischen
Institut.
I’m
studying
at
the
dental
college
to
be
a
dental
laboratory
technician.
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
eine
Ausbildung
bei
BINDER
weil...
I
am
doing
an
apprenticeship
with
BINDER
because...
ParaCrawl v7.1
Dazu
mache
ich
noch
eine
Ausbildung
im
Banksektor,
der
mich
sehr
interessiert.
I'm
still
doing
some
training
in
the
banking
sector,
which
interests
me
very
much.
ParaCrawl v7.1
Er
erzählte
mir
er
sei
Student
und
mache
eine
Ausbildung
zum
Reiseleiter.
He
told
me
that
he
was
a
student
and
on
his
way
to
be
a
tourist
guide.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
mache
ich
eine
Ausbildung
zur
Tierpflegerin.
Currently
I
am
trained
as
a
veterinary
nurse.
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
eine
Ausbildung
zur
Werkzeugmechanikerin.
I
am
training
to
became
a
toolmaker.
ParaCrawl v7.1
Ich
mache
eine
Ausbildung
bei
BINDER
weil
…
I
am
doing
an
apprenticeship
with
BINDER
because...
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Heike
Müller
und
mache
eine
Ausbildung
zur
Kauffrau
für
Bürokommunikation
bei
Voith
in
Heidenheim.
My
name
is
Heike
Müller
and
I
am
undergoing
an
apprenticeship
for
office
communications
at
Voith
in
Heidenheim.
ParaCrawl v7.1
Mein
Name
ist
Erik
Mäck
und
ich
mache
bei
Voith
eine
Ausbildung
zum
Industriekaufmann.
I
am
Erik
Mäck
and
I
undergo
an
apprenticeship
for
industrial
office
administration
of
Voith.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
mache
ich
eine
schulische
Ausbildung
zur
Pflegeassistentin,
die
im
Sommer
2019
endet.
At
the
moment,
I'm
doing
an
apprenticeship
as
a
nursing
assistant,
which
ends
in
the
summer
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Wie
du
an
dem
Briefpapier
siehst,
bin
ich
hier
im
St.
Thomas
und
mache
eine
Ausbildung
zur
Krankenschwester.
As
you'll
have
seen
from
the
notepaper,
I'm
here
at
St
Thomas'...
doing
my
nurses'
training.
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
mache
ich
eine
Ausbildung
für
die
Sekundarstufe
I,
mit
der
ich
dann
an
einer
Berufsfachschule
(Collège)
unterrichten
kann.
I
am
pursuing
a
course
of
training
at
secondary
I
level,
which
will
allow
me
to
teach
in
a
college.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
etwas
Besseres
wollen,
machen
Sie
eine
Ausbildung.
If
you
want
something
better,
go
to
school,
learn
a
trade.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
zur
IHK
und
mach
eine
Ausbildung.
I
go
to
the
IHK
and
do
an
apprenticeship.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
eine
Ausbildung
in
Gastronomie.
I'm
a
catering
student.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
du
machst
jetzt
eine
Ausbildung
zur
Krankenschwester?
I've
heard
you're
doing
now
A
nurse
training?
OpenSubtitles v2018
Derzeit
studieren
jährlich
ca.
1.300
Saudis
in
Deutschland
oder
machen
dort
eine
Ausbildung.
Currently
study
annual
about
1,300
Saudis
in
Germany
or
make
there
an
education.
ParaCrawl v7.1
Einige
studieren
oder
machen
eine
Ausbildung.
Some
study
or
do
an
apprenticeship.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch,
wie
Menschen
Geschäfte
machen
und
gewinnen
eine
Ausbildung.
It's
also
how
people
do
business
and
gain
an
education.
ParaCrawl v7.1
Warum
machst
du
eine
wissenschaftliche
Ausbildung?
Why
you
are
taking
scientific
education?
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
zu
Nabaltec
und
machen
Sie
eine
Ausbildung,
die
Sie
wirklich
weiterbringt!
Come
to
Nabaltec
and
undertake
a
training
program
that
will
really
get
you
going!
ParaCrawl v7.1
Die
norwegischen
Behörden
machen
geltend,
dass
eine
Ausbildung,
auch
dann,
wenn
diese
nicht
in
den
Bereich
des
nationalen
Bildungssystems
falle,
als
eine
nicht-wirtschaftliche
Tätigkeit
angesehen
werden
könne.
The
Norwegian
authorities
submit
that
education,
even
when
it
falls
outside
the
scope
of
the
national
education
system,
may
be
viewed
as
a
non-economic
activity.
DGT v2019