Übersetzung für "Eindeutige hinweise" in Englisch

In fast jedem Mitgliedstaat gibt es eindeutige Hinweise auf Störungen in der Versorgungskette.
There is clear evidence of the malfunctioning of the supply chain in almost every Member State.
TildeMODEL v2018

Es gibt eindeutige Hinweise, selbst ihr Haufen kann die nicht übersehen.
There are clear signs, even you lot couldn't miss them.
OpenSubtitles v2018

Urheberrecht: Wir reagieren auf eindeutige und vollständige Hinweise auf mutmaßliche Urheberrechtsverletzungen.
Copyright: We will respond to clear and complete notices of alleged copyright infringement.
ParaCrawl v7.1

Eindeutige Hinweise für die Verarbeitung werden mitgeliefert.
Clear instructions for processing are included.
ParaCrawl v7.1

Eindeutige Hinweise zur bestimmen die finanzielle Solidität der Bank gegeben werden kann.
Unambiguous advice on how to determine the financial soundness of the bank, can be given.
ParaCrawl v7.1

Eindeutige Hinweise für eine Reise in die Klinik sind:
Unambiguous indications for a trip to the clinic are:
CCAligned v1

Für beide Möglichkeiten gibt es eindeutige Hinweise.
For both possibilities, there are unambiguous hints.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch ziemlich eindeutige Hinweise, dass diese Anschauung nicht zutrifft.
There are, however, pretty clear hints that this view is not correct.
ParaCrawl v7.1

Überdies wurden in den Text der Kommission eindeutige Hinweise auf das Vorsorgeprinzip und das Substitutionsprinzip aufgenommen.
Clear references to the precautionary principle and the substitution principle have, furthermore, been added to the Commission text.
Europarl v8

Es gab eindeutige Hinweise auf organisierte Angriffe gegen das Eigentum und gegen Mitarbeiter von UNMIK.
There were clear signs of organised attacks on UNMIK property and staff.
Europarl v8

Bei den betroffenen Wirkstoffen gibt es eindeutige Hinweise darauf, dass sie keine schädlichen Auswirkungen haben.
For the substances concerned there are clear indications that they do not have any harmful effects.
DGT v2019

Die Erhebungen enthalten eindeutige Hinweise auf einen Rückgang in der Teilnahme der Arbeitnehmer an Weiterbildungskursen.
In these surveys there are clear indications of decline in employees’ participation in CVT training courses.
EUbookshop v2

Erfolgreiche Angriffe auf ein System hinterlassen nicht zwingend eindeutige Hinweise auf das, was passiert ist.
Successful attacks on systems do not necessarily leave clear evidence of what happened.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich reisst die Energie auf und wir erhalten eindeutige Hinweise und Offenbarungen auf das Kommende.
Suddenly, the energy just opens up and we receive strong hints and revelations of what is to come.
ParaCrawl v7.1

Eindeutige Hinweise für den Bediener in den Prozess einzugreifen, z. B. durch Betätigen einer Funktionstaste.
Clear instructions for the user to intervene in the process, e. g. by pressing a function key
ParaCrawl v7.1

Wir fanden eindeutige Hinweise darauf, dass die weitverbreiteten SUP05-Bakterien an niedrige Sulfidkonzentrationen angepasst sind.
We found clear evidence that the widespread SUP05 bacteria are adapted to low sulfide concentrations.
ParaCrawl v7.1

Adobe reagiert auf eindeutige Hinweise auf Urheberrechtsverletzungen gemäß dem US-amerikanischen Urheberrechtsgesetz ("DMCA").
We will respond to clear notices of copyright infringement consistent with the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA").
ParaCrawl v7.1

Es gibt klare und eindeutige Hinweise darauf, dass viele Kinder aus Migrantenfamilien weniger gut ausgebildet sind als ihre Mitschüler.
There is clear and unambiguous evidence that many children from migrant families are less educated than their peers.
Europarl v8

Es gibt eindeutige Hinweise darauf, dass die überarbeitete Richtlinie über die Sicherheit von Spielzeug gestärkt werden muss, um den höchsten Schutzgrad für unsere Kinder zu gewährleisten.
There are clear signals that the revised Toy Safety Directive needs to be strengthened in order to assure the highest level of protection for our children.
Europarl v8

Es gibt eindeutige Hinweise darauf, dass amerikanische Sicherheitsbehörden wichtige Anhaltspunkte im Vorfeld der Anschläge vom 11. September nicht deshalb übersehen haben, weil ihnen nicht genügend Datenmaterial vorlag, sondern weil ihnen das Personal zum Niederschreiben, Übersetzen und Analysieren des Materials fehlte.
We have seen clear indications that it was not for lack of data that US security agencies missed important clues in the lead up to the 11 September attacks, but rather that they lacked manpower to transcribe, translate and analyse the material.
Europarl v8

Unter diesen Umständen – zumal uns eindeutige Hinweise der Fraktionen zu diesem Thema vorliegen – wäre es wirklich sehr angezeigt und sehr dringend, Herr Präsident, um für die Beratungen in den Ausschüssen zu den laufenden Angelegenheiten eine Orientierung zu geben sowie um mit dem Rat ab Januar in einen Dialog einzutreten, die Tagesordnung zu ändern und die Einreichung einer solchen Entschließung vorzusehen.
In view of this – and we are getting clear messages on the matter from the political groups – in order to guide the work in the Parliamentary committees on the dossiers in hand and also to initiate a dialogue with the Council in January, we really should as a matter of urgency, Mr President, amend the agenda to allow such a resolution to be tabled.
Europarl v8

Die Berichte enthalten eindeutige Hinweise für die Kommission, welche sie bei der Vorbereitung ihres Vorschlags für eine Anpassung der Richtlinie, die bis Ende dieses Jahres verabschiedet werden soll, berücksichtigen kann.
The reports provide clear pointers for the Commission when it prepares its proposal for a modification of the ISD which is due for adoption by the end of this year.
Europarl v8

Der Bericht wirft ein Schlaglicht auf die völlig unzureichenden Verfahren zur Betrugsbekämpfung und macht deutlich, wie langsam die Kommission auf eindeutige Hinweise auf ernste Probleme bei Eurostat reagiert hat.
The report highlights the fundamentally inadequate procedures for combating fraud and more importantly how slow the Commission was to react to clear evidence of major problems within Eurostat.
Europarl v8

Das Parlament erwartet daher eindeutige Hinweise darauf, dass die moldauische Regierung sowohl am Wahltag selbst als auch während des Wahlkampfes dafür sorgen wird, dass freie und faire Wahlen stattfinden werden.
Parliament therefore expects from the elections a clear sign that the Moldovan Government will ensure that the parliamentary elections will be free and fair, both on election day itself and throughout the election campaign.
Europarl v8