Übersetzung für "Einbringung von anteilen" in Englisch

Die Einbringung von WK-Anteilen zum 1. Januar 1993 in die HLB ist keine bestehende Beihilfe.
The contribution of WK's shares to HLB on 1 January 1993 is not existing aid.
DGT v2019

Gemäß der Fusionsrichtlinie darf der Gegenwert der Einbringung von Anteilen ausschließlich in der Gewährung von Anteilen am Kapital der Gesellschaft bestehen, da es im Unterschied zu anderen ebenfalls in der Richtlinie erfassten Vorgängen wie Fusionen, Spaltungen und Austausch von Aktien in diesem Fall nicht zulässig ist, als Gegenleistung für die Übertragung eine bare Zuzahlung vorzusehen.
The Merger Directive requires the consideration for the transfer of assets to consist exclusively of shares, since in contrast to the other transactions such as the mergers, divisions and exchanges of shares covered by the Merger Directive, no cash payment is permitted in the case of the transfer of assets.
DGT v2019

Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 218/1990 sah vor, dass 15 % des mit der Einbringung von Anteilen in das privatisierte Unternehmen realisierten Wertzuwachses des Anlagevermögens als steuerbares Einkommen des einbringenden Unternehmens (d. h. des öffentlich-rechtlichen Kreditinstituts) betrachtet wird und damit dem normalen Körperschaftssteuersatz unterliegt (seinerzeit 52,2 %, bestehend aus 36 % regulärer Körperschaftssteuer (IRPEG) und 16,2 % lokaler Ertragssteuer (ILOR)).
Article 7(2) of Law 218/1990 provided that 15 % of the gain realised at the time of the transfers was taxed upon the contributing entity (the local public entity) at the ordinary company tax rate (at the time 52,2 %, including 36 % of company tax IRPEG and 16,2 % of local tax ILOR).
DGT v2019

Die Einbringung von Anteilen ist in der Fusionsrichtlinie definiert als der Vorgang, durch den eine Gesellschaft, ohne aufgelöst zu werden, ihren Betrieb insgesamt oder einen oder mehrere Teilbetriebe in eine andere Gesellschaft gegen Gewährung von Anteilen am Gesellschaftskapital der übernehmenden Gesellschaft einbringt (dabei kann es sich um eine von der einbringenden Gesellschaft kontrollierte neu gegründete Gesellschaft handeln, deren Anfangskapitalausstattung aus den eingebrachten Anteilen besteht, oder um eine bereits bestehende Gesellschaft).
Under the Merger Directive, a transfer of assets is defined as a transaction whereby a company transfers without being dissolved all or one or more branches of its activity to another company in exchange for the transfer of securities representing the capital of the company receiving the transfer (either a newly established subsidiary whose initial capitalisation consists of the transferred shares or an existing company).
DGT v2019

Würden die Mitgliedstaaten den durch die Einbringung von Unternehmensteilen erworbenen Anteilen denselben Wert beimessen, den die eingebrachten Unternehmensteile unmittelbar vor den Vorgang hatten, würde dies angesichts des Umstandes, dass dieser Wert auch dem eingebrachten Teilbetrieb beigemessen wird, dazu führen, dass derselbe Wert zwei verschiedenen Steuerpflichtigen zugerechnet wird und derselbe Veräußerungsgewinn zweimal besteuert wird.
If Member States were to attribute to the securities, received in a transfer of assets, the same value that the assets transferred had immediately before the transaction, and taking into account that this is the value attributed to the branch of activity transferred, the result would be that the same value is attributed to two different taxpayers and the same capital gain is taxed twice.
TildeMODEL v2018

Die aus der Einbringung von WK-Anteilen zum 1. Januar 1986 möglicherweise resultierende Beihilfe kann aufgrund des Ablaufs der in Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 genannten Frist nicht mehr zurückgefordert werden und ist gemäß Artikel 15 Absatz 3 der genannten Verordnung als bestehende Beihilfe anzusehen.
Since the period specified in Article 15(1) of Council Regulation (EC) No 659/1999 has expired, the aid that might result from the transfer of WK's shares on 1 January 1986 can no longer be recovered and is to be regarded as existing aid under Article 15(3) of that Regulation.
DGT v2019

Die aus der Einbringung von WK-Anteilen zum 1. Januar 1993 resultierende Beihilfe kann weder aufgrund von Artikel 87 Absatz 2 bzw. Absatz 3 EG-Vertrag noch aufgrund einer anderen Vertragsbestimmung als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.
The aid resulting from the transfer of WK's shares on 1 January 1993 cannot be regarded as being compatible with the common market either under Article 87(2) and (3) or under any other provision of the Treaty.
DGT v2019

Bedarf die Einbringung von Anteilen an einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung als Sacheinlage eines Anteilsübertragungsertrages zugunsten der Gesellschaft, deren Aktien oder Anteile übernommen werden?
Does contribution of shares in a limited liability company as a contribution in kind require execution of a contract transferring those shares onto the company in whose share capital shares are being acquired?
ParaCrawl v7.1