Übersetzung für "Ein mittel zum zweck" in Englisch
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
ist
nur
ein
Mittel
zum
Zweck!
Economic
and
monetary
union
is
no
more
than
a
means!
Europarl v8
Vorschriften
sind
ein
Mittel
zum
Zweck,
doch
nicht
der
Zweck
selbst.
Rules
are
a
means
to
an
end,
not
an
end
in
themselves.
Europarl v8
Der
Kommissionspräsident
hat
gesagt,
die
europäischen
Institutionen
sind
ein
Mittel
zum
Zweck.
The
President
of
the
Commission
said
that
the
European
institutions
are
a
means
to
an
end.
Europarl v8
Nun
gut,
der
Kapitalismus
ist
ein
Mittel
zum
Zweck,
nichts
anderes.
Fine,
so
capitalism
is
a
means
to
an
end
and
nothing
more
than
that.
Europarl v8
Die
Finanzwirtschaft
ist
ein
Mittel
zum
Zweck
und
kein
Selbstzweck
an
sich.
Finance
is
a
means
to
an
end,
not
an
end
in
itself.
News-Commentary v14
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
war
ein
Mittel
zum
Zweck
und
kein
Selbstzweck.
The
EU’s
Economic
and
Monetary
Union
was
a
means
to
an
end,
not
an
end
in
itself.
News-Commentary v14
Haushaltsdisziplin
sei
kein
Ziel
an
sich,
sondern
ein
Mittel
zum
Zweck.
Fiscal
discipline
was
not
an
objective
in
itself,
but
a
means
of
reaching
a
goal.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nur
ein
mittel
zum
Zweck...
It
is
a
means
to
an
end,
and...
OpenSubtitles v2018
Sie
war
sozusagen
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
She
was,
so
to
speak,
only
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
ein
Mittel
zum
Zweck.
It
was
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Krasnov
ist
ein
Mittel
zum
Zweck.
Krasnov
is
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Neolution
ist
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
Neolution
is
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
All
die
Folter
könnte
einfach
ein
Mittel
zum
Zweck
sein.
All
the
torture
could
simply
be
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Mittel
zum
Zweck,
Sohn.
This
is
a
means
to
an
end,
son.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
hier
als
ein
Mittel
zum
Zweck.
You
are
all
here
as
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Die
Nazis
waren
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
The
Nazis
were
just
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Mittel
zum
Zweck.
Cliff
is
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
This
is
all
just
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
andere
ist
es
einfach
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
But
for
others,
it
is
simply
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Mittel
zum
Zweck.
You're
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Will
Graham
war
ein
Mittel
zum
Zweck.
Will
Graham
was
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
It
was
intended
only
as
a
means
to
achieve
a
desired
result.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
ein
Mittel
zum
Zweck.
But
she's
a
means
to
an
end...
OpenSubtitles v2018
Die
Unberührten
sind
ein
Mittel
zum
Zweck.
The
Unsullied
are
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Wir
vermuten,
dass
er
ein
Mittel
zum
Zweck
war.
We
suspect
it
was
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Mittel
zum
Zweck.
It's
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
Mittel
zum
Zweck,
nichts
weiter.
She
is
a
means
to
an
end.
That
is
all.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Mittel
zum
Zweck.
It
was
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Der
Deal
mit
Galindo
war
immer
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
The
deal
with
Galindo
was
always
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Sie
um
Hilfe
zu
bitten,
ist
nur
ein
Mittel
zum
Zweck.
A-asking
for
Pamela's
help
is
just
a
means
to
an
end.
OpenSubtitles v2018