Übersetzung für "Ein mittel zum zweck" in Englisch

Die Wirtschafts- und Währungsunion ist nur ein Mittel zum Zweck!
Economic and monetary union is no more than a means!
Europarl v8

Vorschriften sind ein Mittel zum Zweck, doch nicht der Zweck selbst.
Rules are a means to an end, not an end in themselves.
Europarl v8

Der Kommissionspräsident hat gesagt, die europäischen Institutionen sind ein Mittel zum Zweck.
The President of the Commission said that the European institutions are a means to an end.
Europarl v8

Nun gut, der Kapitalismus ist ein Mittel zum Zweck, nichts anderes.
Fine, so capitalism is a means to an end and nothing more than that.
Europarl v8

Die Finanzwirtschaft ist ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck an sich.
Finance is a means to an end, not an end in itself.
News-Commentary v14

Die Wirtschafts- und Währungsunion war ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck.
The EU’s Economic and Monetary Union was a means to an end, not an end in itself.
News-Commentary v14

Haushaltsdisziplin sei kein Ziel an sich, sondern ein Mittel zum Zweck.
Fiscal discipline was not an objective in itself, but a means of reaching a goal.
TildeMODEL v2018

Es ist nur ein mittel zum Zweck...
It is a means to an end, and...
OpenSubtitles v2018

Sie war sozusagen nur ein Mittel zum Zweck.
She was, so to speak, only a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Sie war ein Mittel zum Zweck.
It was a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Krasnov ist ein Mittel zum Zweck.
Krasnov is a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Neolution ist nur ein Mittel zum Zweck.
Neolution is a means to an end.
OpenSubtitles v2018

All die Folter könnte einfach ein Mittel zum Zweck sein.
All the torture could simply be a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Mittel zum Zweck, Sohn.
This is a means to an end, son.
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle hier als ein Mittel zum Zweck.
You are all here as a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Die Nazis waren nur ein Mittel zum Zweck.
The Nazis were just a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Mittel zum Zweck.
Cliff is a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles nur ein Mittel zum Zweck.
This is all just a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Aber für andere ist es einfach nur ein Mittel zum Zweck.
But for others, it is simply a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Mittel zum Zweck.
You're a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Will Graham war ein Mittel zum Zweck.
Will Graham was a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Es war nur ein Mittel zum Zweck.
It was intended only as a means to achieve a desired result.
OpenSubtitles v2018

Aber sie ist ein Mittel zum Zweck.
But she's a means to an end...
OpenSubtitles v2018

Die Unberührten sind ein Mittel zum Zweck.
The Unsullied are a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Wir vermuten, dass er ein Mittel zum Zweck war.
We suspect it was a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Mittel zum Zweck.
It's a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein Mittel zum Zweck, nichts weiter.
She is a means to an end. That is all.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Mittel zum Zweck.
It was a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Der Deal mit Galindo war immer nur ein Mittel zum Zweck.
The deal with Galindo was always a means to an end.
OpenSubtitles v2018

Sie um Hilfe zu bitten, ist nur ein Mittel zum Zweck.
A-asking for Pamela's help is just a means to an end.
OpenSubtitles v2018