Übersetzung für "Ein bisschen dauern" in Englisch
Dann
wird
es
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
das
alles
umgesetzt
ist.
Then
it
will
take
a
bit
longer
for
it
all
to
be
implemented.
Europarl v8
Es
wird
ein
bisschen
dauern,
bis
ich
angezogen
bin.
It
will
take
me
some
time
to
get
dressed.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
bisschen
länger
dauern.
That'll
slow
things
down
just
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Du,
das
kann
aber
ein
bisschen
dauern!
It
could
take
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ein
bisschen
dauern,
das
zu
verarbeiten.
This
is
gonna
take
some
time
to
process.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
wird
ein
bisschen
dauern.
Sorry,
looks
like
this
is
gonna
take
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
wird
noch
ein
bisschen
länger
dauern.
It
might
take
you
a
bit
longer.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
vorstellen,
dass
das
noch
ein
bisschen
dauern
wird.
I
think
I'm
gonna
be
here
a
little
while
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
ein
bisschen
dauern,
Sam.
This
could
take
some
time,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
sich
das
legt.
You've
had
a
stroke.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ein
bisschen
dauern,
aber
du
wirst
dich
dran
gewöhnen.
It's
gonna
take
time,
but
you're
gonna
get
used
to
this.
OpenSubtitles v2018
Diese
Überwachung
könnte
ein
bisschen
dauern.
This
surveillance
could
take
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
er
wieder
klar
ist.
All
right.
Um,
doesn't
look
great,
he'll
be
up
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ein
bisschen
dauern,
aber
wir
kriegen
das
hin.
It
will
take
some
time.
I
will
get
it
done.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen...
Inventur...
kann
noch
ein
bisschen
dauern.
We're,
um...
doing
inventory,
so...
it
could
be
a
while.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
dem
Schicken
kann
also
ein
bisschen
dauern.
You
will
have
to
wait
a
while
before
you
get
the
gold.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wird
ein
bisschen
dauern.
Yep,
it's
gonna
be
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
wieder
Ruhe
einkehrt.
It
will
be
a
while
before
the
calm
returns.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
ein
bisschen
dauern,
bis
Du
eine
Antwort
bekommst.
It
can
take
a
while
to
get
a
response
if
you
catch
them
at
a
busy
time.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
mitunter
ein
bisschen
dauern
ist
aber
notwendig.
That
can
sometimes
take
a
bit
but
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
ein
bisschen
dauern.
There
may
be...
A
little
delay.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
ein
bisschen
dauern.
It
might
take
me
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Da
einige
von
ihnen
ihre
Unterlagen
allerdings
nicht
geordnet
haben...
könnte
das
ein
bisschen
dauern.
Of
course,
given
some
of
their,
uh...
Inconsistent
organizational
practices,
it's
gonna
be
slow
going.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
wirwissen,
wiedas
alles
gehen
soll.
It'll
take
him
a
while
to
figure
out
where
he's
going.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ein
bisschen
dauern.
You
might
be
waiting
a
while,
but
if
you're
happy
to
wait
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
bisschen
dauern.
This'll
take
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
ein
bisschen
dauern,
bis
ich
aus
diesem
Tief
wieder
raus
bin.
It
may
be
a
while
before
I'm
out
of
this
hole.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ein
bisschen
dauern.
This
is
gonna
take
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
wir
auf
der
sicheren
Seite
sind.
It
will
take
some
more
time
until
we
are
on
the
safe
side.
ParaCrawl v7.1