Übersetzung für "Eigentum und besitz" in Englisch
Die
Shrimps
haben
keine
Vorstellung
von
den
Begriffen
Eigentum
und
Besitz.
The
prawn
doesn't
really
understand
the
concept
of
ownership
of
property.
OpenSubtitles v2018
Eigentum,
Besitz
und
Recht
werden
virtuell
werden
–
mit
allen
Konsequenzen.
Ownership,
property
and
legality
will
become
virtual
–
with
all
its
consequences.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleiben
unser
Eigentum
und
in
unserem
Besitz.
They
remain
our
property
and
in
our
possession.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterscheidung
von
Rollmaterial
im
Eigentum
und
Rollmaterial
im
Besitz
ist
zurzeit
nur
beim
Güterverkehr
relevant.
The
difference
between
ownership
and
possession
of
rolling
stock
is
currently
only
relevant
to
freight
services.
ParaCrawl v7.1
Mit
Abholung
gehen
die
Netze
und
Garne
in
Eigentum
und
Besitz
der
RIGK
GmbH
über.
Ownership
and
possession
of
the
networks
and
yarns
will
be
transferred
to
RIGK
GmbH
when
they
are
collected.
ParaCrawl v7.1
Solange
ein
Mitgliedsland
des
Europarates
eine
Gesetzgebung
über
sogenannte
Beutekunst
vorbereitet,
ist
es
meiner
Ansicht
nach
unerläßlich,
daß
die
Frage
gestellt
wird,
was
denn
überhaupt
Eigentum
und
Besitz
an
Kulturgut
sein
mögen.
So
long
as
a
member
country
of
the
Council
of
Europe
produces
legislation
on
what
is
called
plundered
art
it
is
in
my
view
also
essential
to
pose
the
question
what
the
ownership
or
possession
of
cultural
goods
actually
means.
Europarl v8
Wenn
diese
Feuer
jedoch
eine
Gefahr
für
die
Artenvielfalt
und
die
Umwelt
sind,
wenn
sie
sich
auf
Dinge
auswirken,
die
den
Menschen
von
höchstem
Wert
sind,
wie
ihr
Eigentum,
ihr
Besitz
und
ihre
Häuser,
und
wenn
sie
traurigerweise
auch
noch
den
Verlust
von
menschlichem
Leben
bedeuten,
haben
wir
kein
Recht
dazu,
keine
Vorsorgemaßnahmen
zu
treffen,
um
dies
zu
verhindern.
Yet,
when
these
fires
harm
biodiversity
and
the
environment,
when
they
affect
the
things
most
precious
to
humans,
that
is,
their
property,
their
possessions
and
their
homes,
and
when
they
sadly
cause
the
loss
of
human
lives,
we
have
no
right
not
to
make
provision
for
such
prevention.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
sollen
mögliche
Probleme
und
Schwachstellen
beseitigen,
die
während
des
Lebenszyklus
einer
Feuerwaffe
(Produktion,
Handel,
Eigentum
und
Besitz,
Deaktivierung
und
Vernichtung)
auftreten
können.
These
rules
aim
to
address
potential
issues
and
vulnerabilities
which
can
emerge
along
the
life
cycle
of
a
firearm
(from
production
to
trade,
ownership
and
possession,
deactivation
and
destruction).
TildeMODEL v2018
Ja
wird
sie
mir
verzeihen
–
nicht
sie
waren
die
Kutschen,
und
Dobroschinski,
sein
Eigentum
und
den
Besitz.
Yes
she
will
forgive
me
–
not
she
was
carriages,
and
Dobrozhinsky,
his
property
and
possession.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
vor
allem
um
das
Verhindern
weiterer
privater
Bereicherung
zu
Lasten
der
Natur,
aber
auch
um
eine
extreme
Reduzierung
der
Rüstungsausgaben,
um
den
Stopp
des
Privatisierungsgeschehens
sowie
um
die
Wiederherstellung
von
öffentlichem
Eigentum
und
Besitz.
It
is
especially
a
matter
of
preventing
additional
private
enrichment
at
the
expense
of
nature
but
also
of
extreme
reduction
of
armament
expenditures,
of
the
stop
of
privatisation
deals
as
well
as
the
reinstatement
of
public
property
and
possessions.
ParaCrawl v7.1
Du
weisst,
es
gibt
bestimmte
Gruppen
in
Deiner
Welt,
die
bereits
Anspruch
auf
Eigentum
und
Besitz
Eures
Mondes
zum
Zweck
der
Nutzung
als
Militärbasis
erhoben
haben.
"You
know
that
there
are
certain
groups
in
your
world
who
have
already
made
claim
for
property
rights
and
possession
of
your
Moon
for
the
purpose
of
using
it
as
a
military
base.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Zeit
vor
1960
sind
vor
allem
Verputzen
gefunden
in
Bezug
auf
Eigentum,
Besitz
und
Rechte.
From
the
period
before
1960
are
mainly
plastering
found
relating
to
ownership,
possession
and
rights.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
Geld,
Eigentum
und
Besitz
umfassen
und
muss
schnell
erledigt
werden,
damit
der
Nachlass
an
die
rechtmäßigen
Begünstigten
verteilt
werden
kann.
It
can
include
money,
property
and
possessions,
and
needs
to
be
done
quickly
so
the
estate
can
be
distributed
to
the
rightful
beneficiaries.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Bestellers
von
uns
hergestellte
oder
von
Dritten
bezogene
Formen
und
Werkzeuge
bleiben
in
unserem
Eigentum
und
Besitz.
Moulds
and
tools
produced
on
behalf
of
the
Customer,
whether
by
us
or
sourced
from
third
parties
shall
remain
in
our
ownership
and
possession.
ParaCrawl v7.1
Das
Kuratorium
kann
zu
übertragen
und
liefern
auf
diese
Gesellschaften
oder
Vereinigungen,
oder
eine
oder
mehrere
von
ihnen,
das
Eigentum
an,
und
der
Besitz,
seiner
Obhut,
Verwaltung
und
Betrieb,
irgendeinen
Teil
oder
der
Gesamtheit
des
Eigentums
des
Subservient
Immobilien,
und
jegliche
solche
Gesellschaften
oder
Vereinigungen
übermittelt
sodann
werden
die
kompletten
rechtlichen
Eigentümer
davon
mit
vollen
und
ganzen
Kraft
zu
investieren
und
zu
reinvestieren,
zu
verkaufen,
übertragen,
abtreten,
Tausch
oder
anderweitig
zu
veräußern,
zu
vermieten
oder
anderweitig
zu
profitieren
bringen,
zu
verpfänden,
oder
andere
Weise
zu
belasten
oder
laden
Sie
die
Immobilie
so
zu
solchen
Körperschaft
oder
Gesellschaft,
frei
von
diesem
Vertrauen
und
aller
Aktien
darin,
die
gleiche,
wie
wenn
das
Objekt
war
nicht
Teil
des
Trust
Immobilien
übertragen.
The
Trustees
may
transfer
and
deliver
to
such
corporations
or
associations,
or
one
or
more
of
them,
title
to,
and
the
possession,
custody,
management,
and
operation
of,
any
portion
or
all
of
the
property
of
the
Subservient
Estate;
and
any
and
all
such
corporations
or
associations
shall
thereupon
become
the
complete
legal
owners
thereof
with
full
and
complete
power
to
invest
and
reinvest,
to
sell,
transfer,
assign,
exchange,
or
otherwise
dispose
of,
to
let
or
otherwise
put
to
profit,
to
mortgage,
pledge,
or
otherwise
encumber
or
charge
the
property
so
transferred
to
such
corporation
or
association,
free
and
clear
of
this
trust
and
of
all
equities
therein,
the
same
as
if
said
property
had
not
been
part
of
the
Trust
Estate.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
davon,
mit
dem
Heiligen
Geist
versiegelt
zu
sein,
spricht
von
Eigentum
und
Besitz.
The
picture
of
being
sealed
with
the
Spirit
is
one
of
ownership
and
possession.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
umfasst
sowohl
den
Inhalt,
der
sich
im
Eigentum
und/oder
Besitz
des
Betreibers
befindet
oder
von
diesem
verwaltet
wird,
als
auch
die
Inhalte,
die
Dritte
im
Auftrag
des
Betreibers
besitzen
oder
verwalten.
This
Material
comprises
not
only
content
which
is
the
property
of
and/or
is
in
the
possession
of
the
operating
company,
or
is
administered
by
the
latter,
but
also
content
that
third
parties
own
or
administer
on
behalf
of
the
operating
company.
CCAligned v1
Der
Westen
oder
besser
formuliert
das
westliche
System,
das
wir
ja
formell
bei
uns
auch
jetzt
haben,
hat
für
mich
viel
mit
Eigentum,
Besitz
und
Geld
zu
tun.
I
consider
the
West,
or
the
Western
system,
which
we
do
have
now
officially
as
well,
as
closely
related
to
property,
ownership
and
money.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
und
alle
Kopien,
die
Sie
von
Spyera
berechtigt
sind,
zu
machen
sind
geistiges
Eigentum
und
ist
im
Besitz
von
SPYERA
INC
(Hongkong).
The
Software
and
any
copies
that
you
are
authorized
by
Spyera
to
make
are
the
intellectual
property
of
and
are
owned
by
SPYERA
INC
(Hong
Kong).
ParaCrawl v7.1
Gepäck
("BAG")
-
ist
ein
Artikel,
Eigentum
und
anderer
persönlicher
Besitz
des
Passagiers,
der
mit
dem
Flugzeug
befördert
wird.
Baggage
(BAG)
shall
mean
items,
property
and
other
personal
possessions
of
a
passenger
that
are
transported
on
board
an
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Datenschutzgesetz
und
dem
Gesetz
32/2002
vom
11.
Juli
zu
den
Dienstleistungen
der
Informationsgesellschaft
und
des
elektronischen
Warenverkehrs
informieren
wir
Sie
darüber,
dass
die
von
Ihnen
über
die
Formulare
auf
dieser
Website
übermittelten
Daten
in
Computerdateien
im
Eigentum
und
Besitz
von
BigTranslation
aufbewahrt
und
automatisch
verarbeitet
werden,
mit
dem
alleinigen
Zweck,
die
administrative
Verwaltung
unserer
Geschäftsbeziehung
und
/
oder
die
Erbringung
der
auf
dieser
Website
ausführlich
erklärten
Dienstleistungen
zu
ermöglichen.
In
compliance
with
the
Law
on
Data
Protection
and
Law
34/2002,
of
11
July,
on
Information
Society
Services
and
Electronic
Commerce
(LSSI),
we
inform
you
that
the
personal
data
you
provide
in
any
of
the
forms
included
on
this
website
are
entered
into
computer
files
that
are
the
ownership
and
responsibility
of
BigTranslation.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
gegenseitigen
Vertrauens
denken
die
Museen
gemeinsam
über
neue
Formen
der
intermusealen
Zusammenarbeit
nach,
abseits
von
Bedenken
über
Wettbewerb,
geistigem
Eigentum
und
Besitz.
Setting
aside
concerns
about
competition,
intellectual
property
and
ownership,
the
museums,
in
an
atmosphere
of
mutual
trust,
search
for
new
forms
of
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Hauptversicherung
ist
entworfen,
um
Sie
Finanzgegen
allen
Schaden
und
möglichen
Risiken
zu
schützen,
die
Ihr
Eigentum
und
Besitz
innerhalb
es
gegen
unvorhergesehene
Ereignisse
und
Umstände
gegenüberstellen
können.Hauptversicherung
wird
allgemein
genommen,
um
Gebäudeversicherung
zu
beschreiben,
die
das
Gewebe
Ihres
Eigentums
versichert,
und
Versicherung
zufriedenstellt,
die
Ihr
Eigentum
bede...
Home
Insurance
is
designed
to
provide
you
with
financial
protection
against
any
damage
and
possible
risks
that
your
property
and
possessions
within
it
may
face
against
unforeseen
events
and
circumstances.Home
insurance
is
commonly
taken
to
describe
both
buildings
insurance,
which
insures
the
fabric
of
your
property,
and
contents
insurance,
which
covers
your
belongings.Basically
it
is...
ParaCrawl v7.1
Nur
vier
Eigentümer,
und
der
erste
Besitzer
hat
alle
Werkstattaufenthalte
sorgfältig
notiert.
Only
four
owners
and
the
first
owner
kept
a
record
of
all
the
services
it
had.
OpenSubtitles v2018
Alle
Songtexte
sind
Eigentum
und
Copyright
ihrer
Besitzer.
All
lyrics
are
property
and
copyright
of
their
owners.
CCAligned v1
Fahrzeugdaten
-
Wer
ist
der
Eigentümer,
Besitzer
und
Nutzer?
Car
Data
-
Who
does
OWN,
HAVE
and
USE
it?
CCAligned v1
Alle
weiteren
Warenzeichen
sind
Warenzeichen
und
Eigentum
Ihrer
Besitzer.
All
other
trademarks
are
the
property
of
their
respective
owners.
ParaCrawl v7.1
Die
Sharing-Ökonomie
soll
die
Ökonomie
des
Eigentums
und
des
Besitzes
ablösen.
The
sharing
economy
is
supposed
to
replace
the
economy
of
ownership
and
property.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig,
diejenigen
zu
ermitteln,
die
Eigentum
besitzen
und
an
andere
verpachten.
It
is
also
important
to
identify
those
who
own
and
rent
property
to
tenants.
CCAligned v1
Nur
der
View-Eigentümer
und
Administratoren
besitzen
die
notwendigen
Berechtigungen
zum
Ausführen
von
ALTER
VIEW
.
Only
the
view
owner
and
administrators
have
the
authority
to
use
ALTER
VIEW
.
ParaCrawl v7.1
Dies
heißt
doch,
diejenigen,
die
kein
Eigentum
besitzen
und
keine
Investitionen
tätigen,
haben
Ihres
Erachtens
lediglich
das
Recht,
jämmerlich
zugrunde
zu
gehen,
ohne
dass
das
Parlament
dagegen
protestiert.
In
our
view,
this
amounts
to
saying
that
those
who
do
not
have
property
or
investments
therefore
only
have
the
right
to
die,
and
Parliament
will
not
even
utter
a
word
of
protest.
Europarl v8
Die
EZB
geht
davon
aus
,
dass
diese
Bestimmung
zum
Schutz
des
Vertrauens
der
Eigentümer
und
/
oder
Besitzer
derartiger
Medaillen
und
Marken
erforderlich
ist
.
The
ECB
understands
this
provision
as
being
necessary
to
fulfil
the
legitimate
expectations
of
the
proprietors
and
/
or
holders
of
such
medals
and
tokens
.
ECB v1
Die
Harmonisierung
der
Merkmale
intermodaler
Ladeeinheiten
und
die
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Instandhaltung
und
die
regelmäßige
Inspektion
betreffen
daher
ungeachtet
der
Nationalität
oder
des
Orts
der
Niederlassung
alle
Unternehmen,
die
in
der
Gemeinschaft
UCI
herstellen,
in
Verkehr
bringen
bzw.
in
Dienst
stellen
oder
Eigentümer,
Besitzer
und/oder
Betreiber
von
UCI
sind.
The
harmonisation
of
the
characteristics
of
ILUs
and
the
requirement
for
maintenance
and
periodic
inspection
will
therefore
affect
all
companies
-
regardless
of
their
nationality
or
place
of
establishment
-
which
manufacture
ILUs,
put
them
into
circulation
or
service,
or
own,
hold
and/or
operate
them
within
the
Community.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
kann
sie
bewegliches
und
unbewegliches
Vermögen
sowie
geistiges
Eigentum
erwerben,
besitzen
und
veräußern,
Verträge
schließen
und
vor
Gericht
auftreten.
It
may,
in
particular,
acquire,
own
and
dispose
of
movable,
immovable
and
intellectual
property,
conclude
contracts
and
be
a
party
to
legal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
kann
es
bewegliches
und
unbewegliches
Vermögen
sowie
geistiges
Eigentum
erwerben,
besitzen
und
veräußern,
Verträge
schließen
und
vor
Gericht
auftreten.
It
may,
in
particular,
acquire,
own
and
dispose
of
movable,
immovable
and
intellectual
property,
conclude
contracts
and
be
a
party
to
legal
proceedings.
DGT v2019
Die
Gesellschaften,
die
Eigentümer,
Besitzer
und/oder
Betreiber
von
UCI
sind,
müssen
dafür
Sorge
tragen,
dass
ihre
neuen
Einheiten
die
einschlägigen
Anforderungen
erfüllen
und
mit
den
Kennzeichen
versehen
sind,
die
ihre
Konformität
und
die
Durchführung
der
regelmäßigen
Inspektionen
bestätigen.
Companies
which
own,
hold
and/or
operate
ILUs
will
have
to
ensure
that
their
new
units
fulfil
the
relevant
requirements
and
bear
the
mark
of
conformity
and
the
marking
to
show
that
they
have
been
regularly
inspected.
TildeMODEL v2018
Von
der
Harmonisierung
sind
Hersteller,
Eigentümer,
Besitzer
und
Betreiber
von
UCI,
Betreiber
von
Terminals
oder
Verkehrsunternehmer
betroffen.
The
business
sectors
that
will
be
affected
by
harmonisation
are
the
manufacturers,
owners,
holders
and
operators
of
ILUs,
terminal
operators
and
transporters.
TildeMODEL v2018
In
der
Association
des
centres
d'art
privés
(Gesellschaft
privater
Kunstzentren)
sind
Eigentümer
und
Besitzer
von
Gebäuden
zusammengeschlossen,
die
die
se
in
den
Dienst
der
Verbreitung
zeitgenössischer
Kunst
stellen.
The
Association
of
Private
Art
Centres
comprises
the
owners
and
users
of
buildings
that
it
has
been
decided
to
use
to
display
contemporary
art.
EUbookshop v2
Die
Gesellschaft
wird
von
machtversessenen
Führern
in
einem
neuen,
militarisierten,
hierarchischen
Regime
des
Fanatismus
und
in
neu
geschaffenen
sozialen
Klassen
organisiert,
in
denen
Frauen
brutal
unterjocht
werden
und
es
ihnen
unter
anderem
nicht
erlaubt
ist
zu
arbeiten,
Eigentum
und
Geld
zu
besitzen
oder
zu
lesen.
Society
is
organized
by
power-hungry
leaders
along
with
a
new,
militarized,
hierarchical
regime
of
fanaticism
and
newly-created
social
classes,
in
which
women
are
brutally
subjugated,
and
by
law
are
not
allowed
to
work,
own
property,
handle
money,
or
read.
WikiMatrix v1
In
vielen
Ländern
Afrikas
dürfen
Frauen
ohne
Zustimmung
des
Mannes
kein
Eigentum
besitzen
und
kein
Bankkonto
eröffnen.
In
many
African
countries,
women
are
not
allowed
to
own
any
possessions
or
open
a
bank
account
without
the
permission
of
a
man.
Europarl v8