Übersetzung für "Eigentums- und nutzungsrechte" in Englisch

Sämtliche Eigentums- und Nutzungsrechte verbleiben bei der Partner Real Estate AG.
All rights of ownership and use remain the property of Partner Real Estate AG.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentums- und Nutzungsrechte an solchen Unterlagen bleiben bei uns.
The property rights and copyrights of such documents remain ours.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Eigentums- und Nutzungsrechte verbleiben bei HES-SO und der Websitebetreiber kann diese Genehmigung jederzeit widerrufen.
HES-SO retains all intellectual property and use rights, and may revoke this authorisation at any time.
ParaCrawl v7.1

Etwa: zehn Menschenrechte gegenüber der Technologie, die zum Beispiel Eigentums- und Nutzungsrechte unzweideutig klarstellen.
For example, ten technology human rights that unambiguously define universal property rights and rights of use.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird vereinbart, den Änderungsantrag von Herrn STRASSER betreffend Ziffer 3.2.1 (Anfügung der Worte "wobei bestehende Eigentums- und Nutzungsrechte zu wahren sind") in Ziffer 3.2.2 unterzubringen.
It was agreed that Mr Strasser's amendment of point 3.2.1 ("maintaining existing ownership and user rights") should be incorporated into point 3.2.2.
TildeMODEL v2018

Von der Kommission unberücksichtigte Variablen wie die Eigentumsverhältnisse der Wasserressourcen, die öffentliche oder private Bewirtschaftung usw. können diesbezüglich zu Widersprüchlichkeiten führen, wobei bestehende Eigentums- und Nutzungsrechte zu wahren sind.
Variables which go unmentioned in the communication, such as ownership of water resources (since existing ownership and user rights must be maintained), public or private management etc., may put these two elements at odds with each other.
TildeMODEL v2018

Wenn möglich und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen und Bedingungen, die im Mustervertrag der Kommission festgelegt werden, um die Rechte geistigen Eigentums und der Nutzungsrechte von Vertragspartnern zu gewährleisten.
Meetings with these different project "audiences" and the distribution of adequate printed material can be envisaged in the proposal and charged to the project budget.
EUbookshop v2

Transitgas und Eni GTI sind die Inhaber der Eigentums- und Nutzungsrechte des schweizerischen Teils der Gas Pipeline, welche Belgien und die Niederlande mit Italien verbindet.
Transitgas and Eni GTI own the pipeline and the transportation rights for the Swiss section of the gas pipeline linking Belgium and Netherlands to Italy.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen strukturiert alle laufenden Verträge, aktuellen Eigentums- und Lizenzbedingungen, und Nutzungsrechte, um sicherzustellen, dass Ihr Unternehmen vollständig über seine Lizenzberechtigungen und Nutzungsrechte informiert ist.
We review, in a structured manner, all your current contracts, current ownership and licensing terms to ensure that your organisation fully understands its license entitlement and usage rights.
ParaCrawl v7.1

Sollten im Zuge unserer Entwicklungsarbeiten Ergebnisse, Lösungen oder Techniken entstehen, die in irgendeiner Art und Weise schutzrechtsfähig sind, so sind wir allein Inhaber der hieraus resultierenden Eigentums-, Urheberund Nutzungsrechte und es bleibt uns vorbehalten, die entsprechenden Schutzrechtsanmeldungen im eigenen Namen und auf unseren Namen zu tätigen.
If any results, solutions or technologies emerge in the course of our development work, which are legally protectable in any way, we shall be the sole holder of the property rights, copyrights and rights of beneficial use; we shall be entitled to make the respective applications for property rights on our own behalf and in our own name exclusively.
ParaCrawl v7.1

An Kostenvoranschlägen, Zeichnungen und sonstigen Unterlagen (im Folgenden: Unterlagen) behält sich DESIGNA sämtliche Eigentums- und Nutzungsrechte vor.
With regard to cost estimates, drawings and other documents (hereinafter termed 'Documents') DESIGNA reserves the right to assert its proprietary rights and copyrights.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Ansatz bekommen die lokalen, vormals illegalen Nutzer über Pachtverträge Eigentums- und Nutzungsrechte zugesprochen, die sie wiederum motivieren, in die Rehabilitierung der Waldressourcen zu investieren.
In this approach the local, previously illegal users are granted property and use rights by means of leases. This then motivates them to invest in the rehabilitation of forest resources.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Eigentums- und Nutzungsrechte verbleiben bei HYDRO Exploitation SA und der Websitebetreiber kann diese Genehmigung jederzeit widerrufen.
HYDRO Exploitation SA retains all intellectual property and use rights, and may revoke this authorisation at any time.
ParaCrawl v7.1

Sollten im Zuge unserer Entwicklungsarbeiten Ergebnisse, Lösungen oder Techniken entstehen, die in irgendeiner Weise schutzrechtsfähig sind, so sind allein wir Inhaber der hieraus resultierenden Eigentums-, Urheber- und Nutzungsrechte und es bleibt uns vorbehalten, die entsprechenden Schutzrechtsanmeldungen im eigenen Namen und auf unseren Namen zu tätigen.
Should results, solutions or technologies be incurred over the course of our development work which are patentable in any manner then we shall solely be the owner of the results property rights, copyrights and rights of use and we reserve the right to carry out the corresponding property right registrations in own name and made out in our name.
ParaCrawl v7.1

An Abbildungen, Bild- und Textdateien, Zeichnungen, Kalkulationen und sonstigen Unterlagen behält sich GABOR sämtliche Eigentums-, Urheber- und Nutzungsrechte vor.
GABOR reserves all proprietary rights, copyright and rights of use to illustrations, image and text files, drawings, calculations and other documents.
ParaCrawl v7.1

Die Freiwilligen Leitlinien skizzieren, wie Landtransfer-Prozesse unter Achtung des Menschenrechts auf Nahrung sowie der Eigentums- und Nutzungsrechte der lokalen Bevölkerung auszugestalten sind.
The Voluntary Guidelines outline how land transfer processes need to be shaped, giving due respect to the human right to food as well as to the rights of ownership and tenure of the respective local population.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr wichtiger Punkt, der bei der Wahl des richtigen Hochzeitsfotografen eine Rolle spielt, sind die Eigentums- und Nutzungsrechte der Bilder.
Very important points to consider when choosing your photographer are the ownership and rights of use of the pictures.
ParaCrawl v7.1

Neu eingerichtete ländliche Einfachkataster regeln die Eigentums- und Nutzungsrechte in den Dörfern und beugen Konflikten zwischen den verschiedenen Nutzergruppen vor.
Newly established and simple rural cadastres are regulating rights of ownership and use in villages, and preventing conflicts between the various user groups.
ParaCrawl v7.1

Und was für ein Friede auch erreicht werden mag zwischen Israelis und Palästinensern, dieser Platz wird Quelle stets neuer Konflikte bleiben, solange die Eigentums- und Nutzungsrechte nicht zu jedermanns Zufriedenheit geklärt sind.
Whatever peace may be reached politically between Israelis and Palestinians, this place will remain a source of ever renewed antagonism as long as its legal ownership and its proper use are not clarified to everyone’s satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Eigentums- und Nutzungsrechte verbleiben bei YX Magnetic SA und der Websitebetreiber kann diese Genehmigung jederzeit widerrufen.
YX Magnetic SA retains all intellectual property and use rights, and may revoke this authorisation at any time.
ParaCrawl v7.1

Eigentum, Urheberrecht und Nutzungsrecht bleiben bestehen und liegen beim Bildanbieter bzw. Fotografen.
Ownership, copyright and right of use remain and remain with the picture provider or photographer.
ParaCrawl v7.1

Eigentum und Nutzungsrechte verbleiben bei uns.
All property and usage rights remain with us.
ParaCrawl v7.1

In Spanien kann der Arbeitgeber zwischen den Eigentums und den Nutzungsrechten an einer abhängigen Erfindung wählen.
An employer shall be entitled to impose a fine for a breach of rules only if an explicit reference is made to the rules concerned and provision is made in the rules for the fine.
EUbookshop v2

Bis zur vollständigen Kaufpreiszahlung behält sich die ITA GmbH das Eigentum und die Nutzungsrechte vor.
Property and the right of use are reserved for ITA GmbH until the payment is made in full.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sind wir weder direkt noch indirekt involviert in das Fällen oder den Handel mit illegalem Holz oder illegalen Waldprodukten, Verstöße gegen traditionelle oder bürgerliche Grundrechte bei Forstbetrieben, die Zerstörung von besonderen Schutzwerten in Wäldern durch Forstarbeiten, die erhebliche Umwandlung von Wäldern in Plantagen oder Flächen mit nichtforstlicher Nutzung, die Einführung von gentechnisch veränderten Organismen durch Forstarbeiten, die Verletzung von Eigentums-, Pacht- und Nutzungsrechten Dritter, die Nichtzahlung von Steuern oder Abgaben, den Verstoß gegen Handels- und Zollgesetze im Herkunftsland – sofern der Forstsektor betroffen ist, den Handel mit Konfliktholz oder Verstöße gegen irgendeine der ILOGrundprinzipien (International Labour Organization), die in der ILO-Erklärung über die grundlegenden Rechte bei der Arbeit aus dem Jahr 1998 definiert sind.
In particular, we are neither directly nor indirectly involved in felling or trading with illegally harvested wood respectively wood out of forestry cultivation which infringes local, national or international law, wood originating from areas in which traditional and civil basic rights are infringed, wood originating from forests whose special protection is endangered by forestry or natural forests which have been converted into plantations or non-forestal use, and wood originating from forests which are planted with genetically modified tree species. Furthermore, we are neither directly nor indirectly involved in the infringement of property, rent or exploitation rights of third parties, the non-payment of taxes and dues, the infringement of tax and tariff laws in the country of origin, the trade with conflict wood, and the infringement of any of the ILO (International Labour Organization) principles defined in the ILO declaration of 1998.
ParaCrawl v7.1

Die Struktur von Eigentum und Nutzungsrechten an den Funkturmstandorten entspricht damit künftig den in den USA üblichen Standards, wo Funktürme zum größten Teil von spezialisierten Gesellschaften betrieben werden.
The structure of ownership and rights to use the wireless communication towers will thus in future comply with the standards practiced in the USA where radio towers are mainly operated by specialized companies.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin verbleiben Eigentum und alle vollständigen Nutzungsrechte in entsprechender Anwendung des §449 BGB bei uns.
Until then, ownership and all full rights of use shall remain with us in accordance with Section 449 BGB.
ParaCrawl v7.1

In der öffentlichen Debatte geraten datenbasierte Geschäftsmodelle, Fragen ihrer Besteuerung, die Gestaltung von Wettbewerb, Eigentum und Nutzungsrechten häufiger durcheinander.
In public discussions of the data economy, different business models – and questions of taxation, competition, ownership and user rights – often tend to get jumbled together.
ParaCrawl v7.1