Translation of "Eigentum und besitz" in English

Die Shrimps haben keine Vorstellung von den Begriffen Eigentum und Besitz.
The prawn doesn't really understand the concept of ownership of property.
OpenSubtitles v2018

Eigentum, Besitz und Recht werden virtuell werden – mit allen Konsequenzen.
Ownership, property and legality will become virtual – with all its consequences.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben unser Eigentum und in unserem Besitz.
They remain our property and in our possession.
ParaCrawl v7.1

Die Unterscheidung von Rollmaterial im Eigentum und Rollmaterial im Besitz ist zurzeit nur beim Güterverkehr relevant.
The difference between ownership and possession of rolling stock is currently only relevant to freight services.
ParaCrawl v7.1

Mit Abholung gehen die Netze und Garne in Eigentum und Besitz der RIGK GmbH über.
Ownership and possession of the networks and yarns will be transferred to RIGK GmbH when they are collected.
ParaCrawl v7.1

Solange ein Mitgliedsland des Europarates eine Gesetzgebung über sogenannte Beutekunst vorbereitet, ist es meiner Ansicht nach unerläßlich, daß die Frage gestellt wird, was denn überhaupt Eigentum und Besitz an Kulturgut sein mögen.
So long as a member country of the Council of Europe produces legislation on what is called plundered art it is in my view also essential to pose the question what the ownership or possession of cultural goods actually means.
Europarl v8

Wenn diese Feuer jedoch eine Gefahr für die Artenvielfalt und die Umwelt sind, wenn sie sich auf Dinge auswirken, die den Menschen von höchstem Wert sind, wie ihr Eigentum, ihr Besitz und ihre Häuser, und wenn sie traurigerweise auch noch den Verlust von menschlichem Leben bedeuten, haben wir kein Recht dazu, keine Vorsorgemaßnahmen zu treffen, um dies zu verhindern.
Yet, when these fires harm biodiversity and the environment, when they affect the things most precious to humans, that is, their property, their possessions and their homes, and when they sadly cause the loss of human lives, we have no right not to make provision for such prevention.
Europarl v8

Diese Vorschriften sollen mögliche Probleme und Schwachstellen beseitigen, die während des Lebenszyklus einer Feuerwaffe (Produktion, Handel, Eigentum und Besitz, Deaktivierung und Vernichtung) auftreten können.
These rules aim to address potential issues and vulnerabilities which can emerge along the life cycle of a firearm (from production to trade, ownership and possession, deactivation and destruction).
TildeMODEL v2018

Ja wird sie mir verzeihen – nicht sie waren die Kutschen, und Dobroschinski, sein Eigentum und den Besitz.
Yes she will forgive me – not she was carriages, and Dobrozhinsky, his property and possession.
ParaCrawl v7.1

Es geht vor allem um das Verhindern weiterer privater Bereicherung zu Lasten der Natur, aber auch um eine extreme Reduzierung der Rüstungsausgaben, um den Stopp des Privatisierungsgeschehens sowie um die Wiederherstellung von öffentlichem Eigentum und Besitz.
It is especially a matter of preventing additional private enrichment at the expense of nature but also of extreme reduction of armament expenditures, of the stop of privatisation deals as well as the reinstatement of public property and possessions.
ParaCrawl v7.1

Du weisst, es gibt bestimmte Gruppen in Deiner Welt, die bereits Anspruch auf Eigentum und Besitz Eures Mondes zum Zweck der Nutzung als Militärbasis erhoben haben.
"You know that there are certain groups in your world who have already made claim for property rights and possession of your Moon for the purpose of using it as a military base.
ParaCrawl v7.1

Aus der Zeit vor 1960 sind vor allem Verputzen gefunden in Bezug auf Eigentum, Besitz und Rechte.
From the period before 1960 are mainly plastering found relating to ownership, possession and rights.
ParaCrawl v7.1

Sie kann Geld, Eigentum und Besitz umfassen und muss schnell erledigt werden, damit der Nachlass an die rechtmäßigen Begünstigten verteilt werden kann.
It can include money, property and possessions, and needs to be done quickly so the estate can be distributed to the rightful beneficiaries.
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag des Bestellers von uns hergestellte oder von Dritten bezogene Formen und Werkzeuge bleiben in unserem Eigentum und Besitz.
Moulds and tools produced on behalf of the Customer, whether by us or sourced from third parties shall remain in our ownership and possession.
ParaCrawl v7.1

Das Kuratorium kann zu übertragen und liefern auf diese Gesellschaften oder Vereinigungen, oder eine oder mehrere von ihnen, das Eigentum an, und der Besitz, seiner Obhut, Verwaltung und Betrieb, irgendeinen Teil oder der Gesamtheit des Eigentums des Subservient Immobilien, und jegliche solche Gesellschaften oder Vereinigungen übermittelt sodann werden die kompletten rechtlichen Eigentümer davon mit vollen und ganzen Kraft zu investieren und zu reinvestieren, zu verkaufen, übertragen, abtreten, Tausch oder anderweitig zu veräußern, zu vermieten oder anderweitig zu profitieren bringen, zu verpfänden, oder andere Weise zu belasten oder laden Sie die Immobilie so zu solchen Körperschaft oder Gesellschaft, frei von diesem Vertrauen und aller Aktien darin, die gleiche, wie wenn das Objekt war nicht Teil des Trust Immobilien übertragen.
The Trustees may transfer and deliver to such corporations or associations, or one or more of them, title to, and the possession, custody, management, and operation of, any portion or all of the property of the Subservient Estate; and any and all such corporations or associations shall thereupon become the complete legal owners thereof with full and complete power to invest and reinvest, to sell, transfer, assign, exchange, or otherwise dispose of, to let or otherwise put to profit, to mortgage, pledge, or otherwise encumber or charge the property so transferred to such corporation or association, free and clear of this trust and of all equities therein, the same as if said property had not been part of the Trust Estate.
ParaCrawl v7.1

Das Bild davon, mit dem Heiligen Geist versiegelt zu sein, spricht von Eigentum und Besitz.
The picture of being sealed with the Spirit is one of ownership and possession.
ParaCrawl v7.1

Das Material umfasst sowohl den Inhalt, der sich im Eigentum und/oder Besitz des Betreibers befindet oder von diesem verwaltet wird, als auch die Inhalte, die Dritte im Auftrag des Betreibers besitzen oder verwalten.
This Material comprises not only content which is the property of and/or is in the possession of the operating company, or is administered by the latter, but also content that third parties own or administer on behalf of the operating company.
CCAligned v1

Der Westen oder besser formuliert das westliche System, das wir ja formell bei uns auch jetzt haben, hat für mich viel mit Eigentum, Besitz und Geld zu tun.
I consider the West, or the Western system, which we do have now officially as well, as closely related to property, ownership and money.
ParaCrawl v7.1

Die Software und alle Kopien, die Sie von Spyera berechtigt sind, zu machen sind geistiges Eigentum und ist im Besitz von SPYERA INC (Hongkong).
The Software and any copies that you are authorized by Spyera to make are the intellectual property of and are owned by SPYERA INC (Hong Kong).
ParaCrawl v7.1

Gepäck ("BAG") - ist ein Artikel, Eigentum und anderer persönlicher Besitz des Passagiers, der mit dem Flugzeug befördert wird.
Baggage (BAG) shall mean items, property and other personal possessions of a passenger that are transported on board an aircraft.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Datenschutzgesetz und dem Gesetz 32/2002 vom 11. Juli zu den Dienstleistungen der Informationsgesellschaft und des elektronischen Warenverkehrs informieren wir Sie darüber, dass die von Ihnen über die Formulare auf dieser Website übermittelten Daten in Computerdateien im Eigentum und Besitz von BigTranslation aufbewahrt und automatisch verarbeitet werden, mit dem alleinigen Zweck, die administrative Verwaltung unserer Geschäftsbeziehung und / oder die Erbringung der auf dieser Website ausführlich erklärten Dienstleistungen zu ermöglichen.
In compliance with the Law on Data Protection and Law 34/2002, of 11 July, on Information Society Services and Electronic Commerce (LSSI), we inform you that the personal data you provide in any of the forms included on this website are entered into computer files that are the ownership and responsibility of BigTranslation.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens denken die Museen gemeinsam über neue Formen der intermusealen Zusammenarbeit nach, abseits von Bedenken über Wettbewerb, geistigem Eigentum und Besitz.
Setting aside concerns about competition, intellectual property and ownership, the museums, in an atmosphere of mutual trust, search for new forms of collaboration.
ParaCrawl v7.1

Hauptversicherung ist entworfen, um Sie Finanzgegen allen Schaden und möglichen Risiken zu schützen, die Ihr Eigentum und Besitz innerhalb es gegen unvorhergesehene Ereignisse und Umstände gegenüberstellen können.Hauptversicherung wird allgemein genommen, um Gebäudeversicherung zu beschreiben, die das Gewebe Ihres Eigentums versichert, und Versicherung zufriedenstellt, die Ihr Eigentum bede...
Home Insurance is designed to provide you with financial protection against any damage and possible risks that your property and possessions within it may face against unforeseen events and circumstances.Home insurance is commonly taken to describe both buildings insurance, which insures the fabric of your property, and contents insurance, which covers your belongings.Basically it is...
ParaCrawl v7.1

Nur vier Eigentümer, und der erste Besitzer hat alle Werkstattaufenthalte sorgfältig notiert.
Only four owners and the first owner kept a record of all the services it had.
OpenSubtitles v2018

Alle Songtexte sind Eigentum und Copyright ihrer Besitzer.
All lyrics are property and copyright of their owners.
CCAligned v1

Fahrzeugdaten - Wer ist der Eigentümer, Besitzer und Nutzer?
Car Data - Who does OWN, HAVE and USE it?
CCAligned v1

Alle weiteren Warenzeichen sind Warenzeichen und Eigentum Ihrer Besitzer.
All other trademarks are the property of their respective owners.
ParaCrawl v7.1

Die Sharing-Ökonomie soll die Ökonomie des Eigentums und des Besitzes ablösen.
The sharing economy is supposed to replace the economy of ownership and property.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch wichtig, diejenigen zu ermitteln, die Eigentum besitzen und an andere verpachten.
It is also important to identify those who own and rent property to tenants.
CCAligned v1

Nur der View-Eigentümer und Administratoren besitzen die notwendigen Berechtigungen zum Ausführen von ALTER VIEW .
Only the view owner and administrators have the authority to use ALTER VIEW .
ParaCrawl v7.1

Dies heißt doch, diejenigen, die kein Eigentum besitzen und keine Investitionen tätigen, haben Ihres Erachtens lediglich das Recht, jämmerlich zugrunde zu gehen, ohne dass das Parlament dagegen protestiert.
In our view, this amounts to saying that those who do not have property or investments therefore only have the right to die, and Parliament will not even utter a word of protest.
Europarl v8

Die EZB geht davon aus , dass diese Bestimmung zum Schutz des Vertrauens der Eigentümer und / oder Besitzer derartiger Medaillen und Marken erforderlich ist .
The ECB understands this provision as being necessary to fulfil the legitimate expectations of the proprietors and / or holders of such medals and tokens .
ECB v1

Die Harmonisierung der Merkmale intermodaler Ladeeinheiten und die Anforderungen in Bezug auf die Instandhaltung und die regelmäßige Inspektion betreffen daher ungeachtet der Nationalität oder des Orts der Niederlassung alle Unternehmen, die in der Gemeinschaft UCI herstellen, in Verkehr bringen bzw. in Dienst stellen oder Eigentümer, Besitzer und/oder Betreiber von UCI sind.
The harmonisation of the characteristics of ILUs and the requirement for maintenance and periodic inspection will therefore affect all companies - regardless of their nationality or place of establishment - which manufacture ILUs, put them into circulation or service, or own, hold and/or operate them within the Community.
TildeMODEL v2018

Insbesondere kann sie bewegliches und unbewegliches Vermögen sowie geistiges Eigentum erwerben, besitzen und veräußern, Verträge schließen und vor Gericht auftreten.
It may, in particular, acquire, own and dispose of movable, immovable and intellectual property, conclude contracts and be a party to legal proceedings.
TildeMODEL v2018

Insbesondere kann es bewegliches und unbewegliches Vermögen sowie geistiges Eigentum erwerben, besitzen und veräußern, Verträge schließen und vor Gericht auftreten.
It may, in particular, acquire, own and dispose of movable, immovable and intellectual property, conclude contracts and be a party to legal proceedings.
DGT v2019

Die Gesellschaften, die Eigentümer, Besitzer und/oder Betreiber von UCI sind, müssen dafür Sorge tragen, dass ihre neuen Einheiten die einschlägigen Anforderungen erfüllen und mit den Kennzeichen versehen sind, die ihre Konformität und die Durchführung der regelmäßigen Inspektionen bestätigen.
Companies which own, hold and/or operate ILUs will have to ensure that their new units fulfil the relevant requirements and bear the mark of conformity and the marking to show that they have been regularly inspected.
TildeMODEL v2018

Von der Harmonisierung sind Hersteller, Eigentümer, Besitzer und Betreiber von UCI, Betreiber von Terminals oder Verkehrsunternehmer betroffen.
The business sectors that will be affected by harmonisation are the manufacturers, owners, holders and operators of ILUs, terminal operators and transporters.
TildeMODEL v2018

In der Association des centres d'art privés (Gesellschaft privater Kunstzentren) sind Eigentümer und Besitzer von Gebäuden zusammengeschlossen, die die se in den Dienst der Verbreitung zeitgenössischer Kunst stellen.
The Association of Private Art Centres comprises the owners and users of buildings that it has been decided to use to display contemporary art.
EUbookshop v2

Die Gesellschaft wird von machtversessenen Führern in einem neuen, militarisierten, hierarchischen Regime des Fanatismus und in neu geschaffenen sozialen Klassen organisiert, in denen Frauen brutal unterjocht werden und es ihnen unter anderem nicht erlaubt ist zu arbeiten, Eigentum und Geld zu besitzen oder zu lesen.
Society is organized by power-hungry leaders along with a new, militarized, hierarchical regime of fanaticism and newly-created social classes, in which women are brutally subjugated, and by law are not allowed to work, own property, handle money, or read.
WikiMatrix v1

In vielen Ländern Afrikas dürfen Frauen ohne Zustimmung des Mannes kein Eigentum besitzen und kein Bankkonto eröffnen.
In many African countries, women are not allowed to own any possessions or open a bank account without the permission of a man.
Europarl v8