Übersetzung für "Eher jung" in Englisch
Denkst
du
nicht,
du
bist
eher
jung
und
naiv?
Don't
you
think
that
makes
you
kind
of
young
and
naive?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Wein
ist
ein
universeller
Speisenbegleiter,
man
sollte
ihn
eher
jung
trinken.
This
wine
is
a
universal
food
companion,
you
should
drink
it
rather
young.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kometenoberfläche,
die
noch
tiefe
Löcher
aufweist,
ist
somit
eher
jung.
A
cometary
surface
exhibiting
deep
holes
is
therefore
rather
young.
ParaCrawl v7.1
Die
Rasse
ist
sehr
jung,
eher
selten
und
noch
in
Entwicklung.
The
breed
is
a
very
young
and
rare
breed
and
still
in
development.
ParaCrawl v7.1
Dieser
"Griechen-Mike",
ist
er
groß,
mit
dunklem
Haar,
eher
jung?
This
Greek
Mike--
he's
taller,
dark
hair,
younger.
OpenSubtitles v2018
Im
Vergleich
zu
Motorschlitten
ist
die
Geschichte
der
ATVs
von
ARCTIC
CAT
eher
jung.
Compared
to
snowmobiles,
ARCTIC
CAT
ATVs
are
rather
young.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt
sind
Menschen,
die
die
stärkste
Beteiligung
an
Kultur
aufweisen,
eher
jung,
Stadtbewohner
und
gut
ausgebildet.
In
brief,
those
who
show
the
greatest
cultural
participation
tend
to
be
young,
urbanised
and
highly
educated.
EUbookshop v2
Beispielsweise
lieferte
die
erste
Studie
Informationen
darüber,
ob
der
typische
Unterwegsversorger
männlich
oder
weiblich
ist,
eher
jung
oder
alt
und
ob
er
auf
dem
Land
oder
in
der
Stadt
wohnt.
For
example,
the
first
study
provided
information
on
whether
typical
on-the-go
consumers
are
male
or
female,
tend
to
be
young
or
old,
and
whether
they
live
in
the
country
or
the
city.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Vorliebe
Höhlen
nach
Genoveva
zu
benennen
eher
jung,
ein
Ergebnis
der
Romantik
und
der
Oper
von
Robert
Schumann.
But
the
tendency
to
name
caves
after
Genevieve
is
rather
young,
probably
the
names
are
a
result
of
German
Romantcism
and
the
opera
of
the
same
name
by
Robert
Schumann.
ParaCrawl v7.1
Das
Alter
der
Rebsorte
führte
nach
unseren
Erkenntnissen,
die
durch
eine
umfassende
Analyse
von
über
100
Klonen
und
Genotypen
der
Sorte
gemacht
wurde,
eher
jung
sein.
According
to
our
knowledge
derived
from
comprehensive
analysis
of
over
100
clones
and
genotypes,
Grüner
Veltliner
is
relatively
young.
ParaCrawl v7.1
Da
Befragten
aus
XBox
rekrutiert
wurden,
waren
sie
eher
jung
und
eher
männlich
sein,
bezogen
auf
die
Wähler
in
der
Wahl
2012
zu
sein.
Because
respondents
were
recruited
from
XBox,
they
were
more
likely
to
be
young
and
more
likely
to
be
male,
relative
to
voters
in
the
2012
election.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
weiblichen
Verhütungsmitteln,
die
seit
langem
entwickelt
und
verbessert
wurden,
haben
männliche
Pillen,
die
eher
„jung“
als
weiblich
sind,
eine
Reihe
von
Nebenwirkungen.
Unlike
female
contraceptives,
which
have
long
been
developed
and
improved,
male
pills,
more
“young”
than
female,
have
a
number
of
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Das
Porträt
das
Otho
ist,
besonders
im
Vergleich
zu
Galba,
eher
jung,
etwas
korpulent
und
mit
einer
PerÃ1?4cke
ausgestattet.
The
portrait
of
Otho,
especially
compared
to
that
of
Galba,
is
rather
young,
a
bit
corpulent
and
wears
a
wig.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
plötzliche
Kampfbereitschaft
der
RMDSZ
zu
erklären,
kann
man
freilich
die
Ungeschicktheit
des
Binoms
erwähnen,
das
sich
im
vorliegenden
Fall
sein
Opfer
eher
schlecht
ausgesucht
hat:
eher
jung,
in
ihrer
Gemeinschaft
sehr
beliebt,
Mutter
zweier
Kinder,
ist
Anna
Horváth
wahrscheinlich
zu
jung
und
politisch
nicht
wichtig
genug
um
–
auch
wenn
sie
es
gewollt
hätte
–
in
vielen
Korruptionsfällen
involviert
zu
sein.
To
explain
this
sudden
combativeness
of
the
UDMR/RMDSZ,
we
can
certainly
evoke
the
awkwardness
of
the
"binomial",
which,
in
this
case,
has
rather
badly
chosen
its
victim:
a
relatively
young
woman,
appreciated
by
her
community,
mother
of
two,
Anna
Horváth
is
probably
too
young
and
too
politically
unimportant
to
have
–
even
if
she
would
have
so
desired
–
been
involved
in
much
corruption.
ParaCrawl v7.1
Ja,
aber
deine
Leichen
sind
Mordopfer,
also
eher
jünger.
Yeah,
but
to
be
fair,
you
work
with
murder
victims.
They
tend
to
be
quite
young.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eher
ein...
böser
Junge.
You're
kind
of
a...
A
bad
boy.
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Na,
er
ist
ein
Mann,
Sie
eher
ein
Junge.
Well,
he's
a
man.
You're
more
like
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
eher,
junger
Mann,
wir
machen
das
folgendermaßen:
Here's
what
I
think
we'll
do,
young
man.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
das
wird
eher
eine
Art
Jungs-Abend.
Look,
this
is
more
of
a
boy's
night.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
sind
es
eher
die
jungen.
For
me,
it's
young
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
mich
eher
um
die
Jungs
und
Mädchen,
die
draußen
umherlaufen.
I'm
more
concerned
about
the
girls
and
boys
running
loose
outside.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Unternehmen
sind
eher
kleiner
und
jünger
als
die
von
Männern.
Their
businesses
tend
to
be
smaller
and
younger
than
those
of
men.
EUbookshop v2
Das
beeindruckt
vermutlich
eher
die
jungen
Frauen.
It
probably
impresses
the
younger
woman
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
er
eher
auf
junge,
dunkelhäutige
Nichtbibliothekarinnen
steht.
I
think
he's
more
into
the
young,
foreign,
non-librarian
type.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
eher
von
der
jungen
Generation
gebraucht.
It
is
most
commonly
used
among
the
younger
generation.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Titel
wird
gut
sein,
für
eher
jüngere
Spieler.
The
next
title
will
be
good
for
more
younger
players.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produktlinie
ist
in
der
Geschichte
von
Christofle
eher
eine
junge
Erscheinung.
Cutleries
from
stainless
steel
are
in
the
history
of
Christofle
rather
a
new
appearance.
ParaCrawl v7.1
Werden
Online-Bestellungen
eher
von
jüngeren
Kunden
aufgegeben?
Is
online
ordering
used
more
by
younger
people?
CCAligned v1
Mariuz:
Ich
glaube,
dass
das
eher
die
jüngere
Generation
betrifft.
Mariuz:
I
think
it's
more
of
an
issue
with
the
younger
generation.
ParaCrawl v7.1