Übersetzung für "Junges leben" in Englisch
Zu
viele
Soldaten
aus
Europa
haben
in
Afghanistan
ihr
junges
Leben
verloren.
Too
many
young
soldiers
from
Europe
have
lost
their
lives
in
Afghanistan.
Europarl v8
Das
Wissen
eines
älteren
Menschen
rettete
ein
junges
Leben.
An
elderly
person's
knowledge
saved
a
young
life.
Europarl v8
Der
Herr
Jesus
Christus
segne
dein
junges
Leben.
Christ
our
lord,
bless
this
young
life.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
es
nie
Gottes
Absicht,
dass
Willa
ihr
junges
Leben
befleckt.
Maybe
it
was
never
meant
for
a
woman
like
Willa
to
taint
their
young
lives.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
dankbar
sein,
dass
ein
junges
Leben
gerettet
wurde.
Let
us
be
thankful
today
that
a
life
was
saved
by
our
Lord.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
noch,
dass
es
mein
junges
Leben
beeinflusst
hat.
But
I
remember
it
shaped
my
young
life.
OpenSubtitles v2018
Christus,
wie
ein
junges
Leben
ist
schrecklich…
Christ,
as
a
young
life
is
terrible…
CCAligned v1
Variationen
über
„Mein
junges
Leben
hat
ein
End´“,
Variations
on
´My
young
life
has
an
end’,
CCAligned v1
Joe
ist
für
einen
sein
ganzes
junges
Leben
Jagd.
Joe
has
been
hunting
for
one
his
whole
young
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
sollte
sein
junges
Leben
verändern.
The
experience
was
to
change
his
young
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
junges
Leben
ist
durch
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
verloren
gegangen.
Another
young
life
was
thereby
lost
as
a
result
of
the
persecution
of
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Dein
kurzes,
kleines,
junges
Leben
müsste
gereicht
haben,
um
die
Antwort
zu
finden.
Your
entire
life
has
served
you
to
realize
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Sein
junges
Leben
ist
voller
Gefahr,
seit
die
Freiheit
kam
und
man
Arbeit
suchen
muss.
His
young
life
is
perilous
now
since
the
freedom
came
and
work
must
be
found.
OpenSubtitles v2018
Hinter
jedem
dieser
Namen
steht
ein
junges
Leben,
das
beinahe
zerstört
worden
wäre.
Behind
each
of
these
names
is
a
young
life
which
was
nearly
fully
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
der
dürren
Wüste
stoßen
wir
auf
junges
Leben
–
strahlend,
blühend,
sorgenfrei.
Among
this
barren
desert
we
encounter
young
life
–
beaming,
blooming
and
carefree.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
lobenswerte
Idee,
die
in
kritischen
Momenten
junges
Leben
retten
könnte.“
A
highly
commendable
idea
that
could
save
the
lives
of
newborns
in
those
critical
moments.”
ParaCrawl v7.1
Sie
liebt
es
zu
reisen
und
ihr
junges
Leben
in
vollen
Zügen
zu
genießen.
She
loves
to
travel
and
enjoy
her
young
life
to
the
fullest.
ParaCrawl v7.1
Sein
junges
Leben
war
nach
tragischem
Unfall
am
4.
September
2004
für
immer
erlöscht.
His
young
life
ended
in
the
accident
on
September
4,
2004.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
schien
wie
eine
süße
Magical
Mystery
Tour
unser
ganzes
junges
leben
zu
umschweben.
The
music
seemed
like
a
sweet
Magical
Mystery
Tour
to
hover
around
our
whole
young
life.
ParaCrawl v7.1
Und
kann
dann
nochmal
junges
Leben
bewundern
und
vielleicht
beim
Heranwachsen
ein
wenig
unterstützen.
Then
I
could,
again,
admire
and
support
young
life.
ParaCrawl v7.1
Und
so
wollte
er
sterben
--
draußen,
in
der
kalten
Welt,
kein
Dach
über
sich,
ohne
eine
freundliche
Hand,
die
ihm
den
Todesschweiß
von
der
Stirn
wischen
würde,
ohne
ein
mitleidiges
Gesicht,
das
sich,
wenn
der
Todeskampf
kam,
über
ihn
beugen
würde
--
und
würde
_sie_
wohl
eine
Träne
weinen
über
seinen
armen
toten
Leib,
würde
es
ihr
weh
tun,
ein
blühendes,
junges
Leben
so
grausam
geknickt,
so
nutzlos
vernichtet
zu
sehen?
And
thus
_she_
would
see
him
when
she
looked
out
upon
the
glad
morning,
and
oh!
would
she
drop
one
little
tear
upon
his
poor,
lifeless
form,
would
she
heave
one
little
sigh
to
see
a
bright
young
life
so
rudely
blighted,
so
untimely
cut
down?
Books v1
Chelsea,
ich
gebe
dir
Recht,
ich
war
ein
schlechter
Bruder,
aber
ich
will
nicht,
dass
du
dein
junges
Leben
für
eine
blöde
Vendetta
gegen
den
Vatertagskiller
riskierst.
Chelsea,
I
agree
I
might
have
been
a
bad
brother,
But
I
don't
want
you
putting
your
life
On
the
line
over
some
stupid
vendetta
OpenSubtitles v2018