Übersetzung für "Eher geneigt" in Englisch

Sind sie eher geneigt, für das Wohl anonymer Empfängerinnen Opfer zu bringen?
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
Europarl v8

Mutter wird so eher geneigt zu sein, ihre wahren Absichten zu verraten.
Mother will be more likely to surrender her true intentions.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie dann eher geneigt, meine Investition zu erwägen?
Would that put you in a better frame of mind to consider my investment?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre eher geneigt, ihn für verletzend zu halten.
I'd be more inclined to blame him for being hurtful
OpenSubtitles v2018

Calvin war eher geneigt, beim Schreiben weniger zu sagen als beim Sprechen.
Calvin was more apt to say less when writing than when speaking.
WikiMatrix v1

Über regelmäßige Texturen ist der Betrachter eher geneigt hinwegzusehen.
The observer is more inclined to disregard regular textures.
EuroPat v2

Berücksichtigen erwachsenen Weibchen sind auch eher geneigt, Flyer als Männer erhalten.
Take into account adult females are even more apt to maintain flyers than males.
ParaCrawl v7.1

Es wurde Stoppen eher geneigt, dass wir tun könnten!
It was stopping more apt that we could do!
ParaCrawl v7.1

Denn schwache Banken sind eher geneigt, Kredite an schwache Unternehmen zu vergeben.
Weak banks are more likely to extend loans to weak firms.
ParaCrawl v7.1

Positiv denkende Athleten sind eher geneigt, Gewinner zu sein als die Pessimisten.
Positive-thinking athletes are more apt to be winners than the pessimists.
ParaCrawl v7.1

Älteren Patienten sind eher geneigt, an den unerwünschten Arzneimittelwirkungen zu leiden.
Aged patients are more inclined to suffer from an adverse drug response.
ParaCrawl v7.1

Die Fluggäste sind entspannter und eher geneigt, sich den Einzelhandelsangeboten zu widmen.
Passengers can feel more relaxed and are more likely to seek out retail experiences.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalstaaten sind vielleicht eher geneigt, das kurzfristig abzulehnen, als die Gemeinden vor Ort.
The Member States are perhaps more inclined to reject this in the short term than the local authorities on the ground.
Europarl v8

Die Menschen sind eher geneigt, ihre Brieftaschen zu öffnen, wenn sie Spaß haben.
People are more inclined to open their wallets if they're having fun. Boop.
OpenSubtitles v2018

Mit anderen zu helfen, sind sie eher geneigt, die Sie im Gegenzug.
By helping others, they are more inclined to help you in return.
ParaCrawl v7.1

Ältere Patienten sind eher geneigt, während der Einnahme dieses Medikaments an potenziellen Nebenwirkungen zu leiden.
Aged patients are more inclined to suffer from potential side effects while taking this medication.
ParaCrawl v7.1

Je weiter du von diesen Tatsachen bist, desto eher geneigt, die Botschaft zu glauben.
The further you are from these facts, the more inclined to believe the message.
CCAligned v1

Ziele auf Menschen ab, die eher geneigt sind, deine App herunterzuladen und zu verwenden.
Target people who are more likely to download and use your app.
ParaCrawl v7.1

Die Fans sind viel eher geneigt, dem Fanbeauftragten zu vertrauen und auf ihn zu hören.
Supporters are far more likely to trust and listen to the SLO.
ParaCrawl v7.1

Eine Kategorie von älteren Patienten ist eher geneigt, während der Einnahme an potenzielle Nebenwirkungen leiden.
A category of aged patients is more inclined to suffer from potential side effects while using this medicine.
ParaCrawl v7.1

Und darum ist der Nutzer auch eher geneigt, mich um Hilfe zu bitten.
And it means they’re much more likely to reach out to me for help.
ParaCrawl v7.1