Übersetzung für "Durchkommen mit" in Englisch

Nur einmal durchkommen mit Sardinen und Türen, das zählt.
If we can just get through tonight for doors and sardines.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank für den Space mit Intelligenzen durchkommen mit dem versprochenen Blackout.
Many thanks for having the SI's come through with that promised blackout.
ParaCrawl v7.1

Sie sagt, dass diese Transporte jetzt täglich durchkommen, manchmal auch mit deutschen Juden.
She says these transports are now passing through daily, sometimes also with German Jews.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte sie dazu ermuntern, ihre Regierungen zu etwas sinnvolleren Positionen zu bewegen und uns wieder zu der vernünftigeren Verhandlungslinie zurückzubringen, die die meisten Regierungen – zumindest die der ursprünglichen sechs Mitgliedstaaten und des Vereinigten Königreichs – zu Beginn der Regierungskonferenz zu verfolgen scheinen, dass nämlich dieser Verfassungsentwurf unversehrt durchkommen kann, allenfalls mit einigen wenigen technischen Anpassungen.
I would encourage them to bring some sense to the positions of their own governments and to bring us back to the more sensible negotiating line that most governments at least those of the original six Member States and the United Kingdom seem to be taking at the beginning of the IGC, in allowing this draft Constitution go through intact, albeit with a few technical adjustments.
Europarl v8

Und das wirft die Frage auf, warum sie wohl dachten, sie könnten durchkommen mit sowas?
And this brings up the question, what made them think they could get away with something like that?
TED2013 v1.1

Es ist umständlich, aber man kann damit durchkommen, weil ich mit der Zeit diese Schlupflochmethode beim Sprechen entwickelt habe, mit der man in letzter Sekunde den Begriff ändert und so das Gehirn austrickst.
It's clunky, but you can get away with it, because over time I've developed this loophole method of using speech where right at the last minute you change the thing and you trick your brain.
TED2020 v1

Kurz gesagt, die Fähigkeit der Medien, diese leicht widerlegbare Lüge zu verkaufen, zeigt, dass sie mit jeder Lüge durchkommen, sogar Lügen mit den größten Ausmaßen.
In short, their ability to sell this easily disproven lie shows that the media can get away with any lie, even of the largest proportions.
ParaCrawl v7.1

Dann wird nicht der gesamte gelieferte Strom durchkommen, mit dem Ergebnis, daß der Stecker heiß werden und sogar schmelzen kann.
Then not all the supplied current can get through, with the result that the plug can get hot and even melt.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Liebe und der Zusammenarbeit der Reiki-Bruderschaft mit dem höheren Selbst vom Geber und Empfänger kann keine unerwünschte Energie mit durchkommen bzw. kanalisiert werden.
This love and the work of the Reiki-brotherhood with the higher self of giver and receiver ensure adequate channeling of the appropriate energy.
ParaCrawl v7.1

Touristen haben hier ein leichteres Durchkommen, alle mit einem palästinensischen Ausweisdokument jedoch müssen verschiedene vom IDF und der israelischen Polizei geführte Stationen durchlaufen.
Tourists get through easier, everyone with a Palestinian identification document have to go through different stations run by the IDF and the Israeli police.
ParaCrawl v7.1

Der Ein- und Auszahlungsprozess wurde hier sehr einfach gestaltet, so dass Spieler schnell durchkommen und mit dem Spielen beginnen können.
The deposit and withdrawal process has been made very easy here so players can get through it quickly and begin playing.
ParaCrawl v7.1

Sie sind anders als normale Kajaks, gemacht, und Sie könnten wahrscheinlich weg mit mit einer Wildwasser-Modell auf ruhigem Wasser, man konnte nicht durchkommen mit einem normalen Modell auf Stromschnellen.
They are made differently than regular kayaks, and you could probably get away with using a white water model on calm water, you couldn't get away with using a regular model on rapids.
ParaCrawl v7.1

Sie standen zu beiden Seiten der Treppe, drückten sich an die Mauer, damit K. bequem zwischen ihnen durchkomme, und glätteten mit der Hand ihre Schürzen.
They stood on both sides of the stairs, pressing themselves against the wall so that K. could get through between them, and smoothed their aprons down with their hands.
Books v1

Ich bin derjenige, der sich durch eine Rettungs-Armee graben musste, damit ich als Anwalt durchkomme, um mit dir zu reden.
I'm the one who had to dig through a Salvation Army bin so I could pass as a lawyer and talk to you.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Spielregeln, die sagen, dass du die Gesetze deiner Gesellschaft befolgen musst, aber bedenke, dass du, wenn du dich entscheidest die Regeln brechen zu wollen, sicher sein solltest, dass du damit durchkommst, oder mit den Konsequenzen leben musst.
There are no game rules stating you must follow the laws of your society, but remember, if you choose to be someone who breaks the law, be sure you can get away with it unless you want to face the consequences.
ParaCrawl v7.1