Übersetzung für "Durchkommen" in Englisch
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
sie
damit
durchkommen.
We
cannot
let
them
get
away
with
this.
Europarl v8
Das
ist
unsere
Aufgabe:
Klarheit
und
Sicherheit,
dann
werden
wir
durchkommen.
That
is
our
task
–
clarity
and
security
will
see
us
through.
Europarl v8
Die
Überlebenden
die
durchkommen
produzieren
diese
Welt
voller
Krokodil
ähnlichen
Kreaturen.
The
survivors
that
do
get
through
produce
this
world
of
crocodile-like
creatures.
TED2020 v1
Mann
kann
durchkommen,
wir
sind
durchgekommen,
aber
es
ist
gefährlich.
You
can
pull
through,
we
have
pulled
through,
but
it's
dangerous.
TED2020 v1
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
sie
durchkommen
oder
nicht.
I
don't
know
whether
they're
gonna
get
through
or
not...
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
damit
durchkommen,
haben
die
ihr
Leben
lang
ausgesorgt.
If
those
men
get
away
with
that,
they'll
be
rich
for
life.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
durchkommen,
hoffen
wir.
He'll
come
through,
we
hope.
OpenSubtitles v2018
Für
dich,
falls
die
Ameisen
durchkommen.
For
yourself,
in
case
the
ants
get
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
dich
dann
morgen
an,
falls
ich
je
durchkommen
sollte.
I'll
call
you
tomorrow.
If
I
can
ever
get
through.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
wir
werden
durchkommen?
Kaji,
will
we
make
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
das
andere
Flugzeug
durchkommen!
You're
letting
our
other
plane
get
through!
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
Flugzeug
Nummer
Eins
wird
bestimmt
durchkommen.
That
means
our
Number
One
plane
will
almost
certainly
get
through.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
durchkommen
will,
muss
man
den
Preis
zahlen.
In
this
world,
you
want
to
be
Mr.
Nice
Guy,
you
have
to
pay
the
price.
OpenSubtitles v2018
Pech,
dass
Sie
nicht
durchkommen,
Sir
James.
Too
bad
you
won't
get
it,
Sir
James.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
sicher
durchkommen
zum
Pass...
am
Westufer
des
Pecos.
I
want
them
to
get
through
safe
to
the
pass
north
on
the
west
bank
of
the
Pecos.
OpenSubtitles v2018
Nach
so
einer
gründlichen
Untersuchung
muss
man
ja
durchkommen.
How
do
you
fail
an
exam
like
this?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
ein
kleines
Problem,
aber
Sie
werden
durchkommen.
Oh,
a
little
trouble
up
there,
but
you'll
get
through
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
damit
durchkommen,
werden
wir
vielleicht
nicht
gefasst.
As
long
as
we're
going
through
with
this,
we
might
as
well
not
get
picked
up.
OpenSubtitles v2018
Damit
werden
wir
niemals
durchkommen,
sie
werden
Benny
in
einer
Minute
erkennen.
We'll
never
get
through
that,
they'll
spot
Benny
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Sie
werden
durchkommen,
wie
immer.
I'm
sure
you'll
come
through
as
you
always
do.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
seine
Leute
sollen
hier
durchkommen.
Tell
him
to
feed
his
men
through
here.
OpenSubtitles v2018
Mit
meinem
"Mumm"
blockiere
ich,
damit
Sie
durchkommen.
You'll
use
my
"bravado"
to
block
for
you
so
you
can
get
through.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
von
euch
Jungs
werden
nicht
durchkommen.
It's
my
guess
the
lot
of
you
guys
won't
be
coming
back.
OpenSubtitles v2018