Übersetzung für "Durchkommen" in Englisch

Wir dürfen nicht zulassen, dass sie damit durchkommen.
We cannot let them get away with this.
Europarl v8

Das ist unsere Aufgabe: Klarheit und Sicherheit, dann werden wir durchkommen.
That is our task – clarity and security will see us through.
Europarl v8

Die Überlebenden die durchkommen produzieren diese Welt voller Krokodil ähnlichen Kreaturen.
The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures.
TED2020 v1

Mann kann durchkommen, wir sind durchgekommen, aber es ist gefährlich.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
TED2020 v1

Ich weiß nur nicht, ob sie durchkommen oder nicht.
I don't know whether they're gonna get through or not...
OpenSubtitles v2018

Wenn die damit durchkommen, haben die ihr Leben lang ausgesorgt.
If those men get away with that, they'll be rich for life.
OpenSubtitles v2018

Er wird durchkommen, hoffen wir.
He'll come through, we hope.
OpenSubtitles v2018

Für dich, falls die Ameisen durchkommen.
For yourself, in case the ants get through.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich dann morgen an, falls ich je durchkommen sollte.
I'll call you tomorrow. If I can ever get through.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, wir werden durchkommen?
Kaji, will we make it?
OpenSubtitles v2018

Sie lassen das andere Flugzeug durchkommen!
You're letting our other plane get through!
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, Flugzeug Nummer Eins wird bestimmt durchkommen.
That means our Number One plane will almost certainly get through.
OpenSubtitles v2018

Wenn man durchkommen will, muss man den Preis zahlen.
In this world, you want to be Mr. Nice Guy, you have to pay the price.
OpenSubtitles v2018

Pech, dass Sie nicht durchkommen, Sir James.
Too bad you won't get it, Sir James.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen sicher durchkommen zum Pass... am Westufer des Pecos.
I want them to get through safe to the pass north on the west bank of the Pecos.
OpenSubtitles v2018

Nach so einer gründlichen Untersuchung muss man ja durchkommen.
How do you fail an exam like this?
OpenSubtitles v2018

Es gab ein kleines Problem, aber Sie werden durchkommen.
Oh, a little trouble up there, but you'll get through all right.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir damit durchkommen, werden wir vielleicht nicht gefasst.
As long as we're going through with this, we might as well not get picked up.
OpenSubtitles v2018

Damit werden wir niemals durchkommen, sie werden Benny in einer Minute erkennen.
We'll never get through that, they'll spot Benny in a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Sie werden durchkommen, wie immer.
I'm sure you'll come through as you always do.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, seine Leute sollen hier durchkommen.
Tell him to feed his men through here.
OpenSubtitles v2018

Mit meinem "Mumm" blockiere ich, damit Sie durchkommen.
You'll use my "bravado" to block for you so you can get through.
OpenSubtitles v2018

Ein paar von euch Jungs werden nicht durchkommen.
It's my guess the lot of you guys won't be coming back.
OpenSubtitles v2018