Übersetzung für "Durchführung von investitionen" in Englisch
Insgesamt
wurden
mit
der
SAPARD-Stelle
65
Verträge
über
die
Durchführung
von
Investitionen
abgeschlossen.
In
all,
65
contracts
were
concluded
with
the
SAPARD
Agency
for
the
implementation
of
investments.
TildeMODEL v2018
Durchführung
und
Management
von
Investitionen
in
einer
Reihe
von
Anlageklassen
sind
unsere
Kernkompetenz.
Our
area
of
expertise
lies
in
execution
and
management
of
direct
investments
in
a
select
few
asset
classes.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Finanzierungsbeitrag
ermöglicht
die
Durchführung
von
Investitionen
im
Gesamtbetrag
von
rund
850
Mio
EUR.
It
will
help
fund
investments
worth
some
EUR
850
million
in
total.
TildeMODEL v2018
Die
Infrastrukturbetreiber
sind
zu
einem
großen
Teil
für
diese
Schwierigkeiten
verantwortlich
und
daher
müssen
wir
sie
dazu
anspornen,
zusammenzuarbeiten,
ob
das
jetzt
hinsichtlich
der
Verwaltung
der
Schieneninfrastruktur
ist
oder
bei
der
Planung
und
der
Durchführung
von
Investitionen.
The
infrastructure
managers
are
to
a
large
extent
responsible
for
this
difficulty,
and
so
we
need
to
encourage
them
to
work
together,
whether
in
terms
of
infrastructure
management
or
planning
and
carrying
out
investment.
Europarl v8
Immerhin
umfasst
dies
eine
Reihe
von
Wirtschaftsaktivitäten:
von
der
Finanzierung
und
Durchführung
von
großen
Bauvorhaben,
Investitionen
für
Industrie
und
Landwirtschaft
und
dem
Aufkauf
von
Häfen.
After
all,
it
embraces
a
range
of
economic
activities:
from
financing
and
carrying
out
major
public
works,
to
providing
investment
for
industry
and
agriculture
and
buying
up
ports.
Europarl v8
Deshalb
fordere
ich
die
EU
auf,
dafür
zu
sorgen,
dass
sich
China
bei
der
Durchführung
von
Investitionen
für
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
eine
verantwortungsbewusste
Staatsführung
einsetzt
und
dass
jeglicher
Waffenhandel
mit
afrikanischen
Ländern,
in
denen
Krieg
herrscht
oder
ein
militärischer
Konflikt
stattfindet
oder
bevorsteht,
eingestellt
wird.
Therefore,
I
would
like
to
urge
the
EU
to
ensure
that
China
does
not
fail
to
ignore
respect
for
human
rights
and
good
administration
when
implementing
investments
and
that
any
trade
in
arms
with
African
countries
where
a
war
or
military
conflict
is
taking
place
or
is
imminent
should
be
stopped.
Europarl v8
Zur
Erleichterung
der
Durchführung
von
Förderungsmaßnahmen
für
Investitionen
sollte
es
außerdem
möglich
sein,
bestimmten
Kategorien
von
Beihilfeempfängern
unter
bestimmten
Voraussetzungen
einen
Vorschuss
zu
gewähren.
It
would
also
be
advisable
to
provide
for
the
possibility
of
granting
advances
to
certain
categories
of
beneficiaries,
under
certain
conditions,
in
order
to
facilitate
the
implementation
of
investment
measures.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwaltungsrat
muss
verbindliche
besondere
Vorschriften
für
Investitionsverfahren
und
die
Durchführung
von
Investitionen
festlegen,
wenn
das
Unternehmen
in
nicht
an
einer
zugelassenen
Börse
notierte
Finanzinstrumente
zu
investieren
gedenkt.
Description
of
the
restructuring
measures
DGT v2019
Wenngleich
der
Ausschuss
befugt
ist,
über
die
Durchführung
von
Investitionen
zu
entscheiden
und
somit
seine
Anlagetätigkeiten
teilweise
auszulagern,
sollte —
unter
Berücksichtigung
des
öffentlichen
Interesses
an
der
Fähigkeit
des
Fonds,
jederzeit
seinen
Auftrag
erfüllen
zu
können —
jeglicher
Konflikt
mit
der
vom
Ausschuss
beizubehaltenden
vorsichtigen
und
auf
Sicherheit
bedachten
Vorgehensweise
und
mit
seinen
übergeordneten
Anlagezielen
vermieden
werden.
While
it
is
within
the
Board's
prerogatives
to
decide
on
the
implementation
of
investments,
and
therefore
to
outsource
part
of
all
of
its
investment
tasks,
any
potential
conflict
with
the
prudent
and
safe
behaviour
that
the
Board
should
maintain
and
with
its
overall
investment
objectives
should
be
avoided,
in
consideration
of
the
public
interest
in
the
Fund's
ability
to
fulfil
its
duties
at
all
times.
DGT v2019
Die
Fazilität
kombiniert
Darlehen
aus
EIB-Mitteln
mit
nicht
rückzahlbaren
PHARE-Beihilfen,
um
die
Durchführung
von
Investitionen
in
kleine
kommunale
Infrastrukturen
zu
beschleunigen
und
die
den
Gemeinden
durch
die
lokalen
Banken
zur
Verfügung
gestellten
Finanzmittel
aufzustocken.
The
Facility
combines
loans
from
EIB
resources
with
non-reimbursable
Phare
support
to
accelerate
the
completion
of
small
local
infrastructure
investments,
and
to
increase
the
related
funding
sources
available
to
municipalities
via
local
banks.
TildeMODEL v2018
Die
Bürgschaft
war
an
einen
Vorgang
(Durchführung
von
Investitionen)
geknüpft,
der
über
das
Gesetz
Nr.
252/92
und
somit
nach
den
Bestimmungen
für
staatliche
Beihilfen
zum
Teil
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert
wurde.
The
guarantee
is
linked
to
an
underlying
operation
(investments),
which
is
part-financed
by
the
State
through
Law
No
252/91
and
therefore
in
line
with
State
aid
rules.
DGT v2019
Während
des
ersten
Jahres
der
drei
Jahre
müssen
die
Begünstigten
mindestens
ein
Drittel
der
speziellen
Rücklage
für
die
Durchführung
von
Investitionen
verwenden.
Within
the
first
year
of
the
three-year
period
the
beneficiaries
must
spend
at
least
one
third
of
the
special
reserve
fund
on
carrying
out
the
investment.
DGT v2019
Jedenfalls
ist
festzustellen,
dass
die
Befreiung
von
der
Körperschaftssteuer
weder
mit
der
Durchführung
von
Investitionen
noch
mit
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
oder
spezifischen
Projekten
verbunden
ist.
In
any
case,
it
must
be
noted
that
the
exemption
from
corporation
tax
is
not
linked
to
carrying
out
investments
or
creating
jobs
or
specific
projects.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
Bestimmungen
einer
dieser
Maßnahmen
können
bestimmte
Unternehmen
mit
einem
Anteil
von
bis
zu
35
%
ihrer
Gewinne
spezielle
steuerfreie
Rücklagen
für
die
Durchführung
von
Investitionen
in
gleicher
Höhe
bilden.
Under
the
provisions
of
one
of
these
draft
measures,
certain
companies
are
allowed
to
set
up
a
special
tax-free
reserve
fund
of
up
to
35
%
of
their
profits
in
order
to
carry
out
investments
of
an
equal
amount.
DGT v2019
Ziel
der
Rücklage
ist
die
Durchführung
von
Investitionen
in
mindestens
gleicher
Höhe
in
den
auf
die
Bildung
der
Rücklage
folgenden
drei
Jahren.
The
purpose
of
the
reserve
shall
be
to
carry
out
investments
of
at
least
the
volume
of
the
fund
over
the
three
years
following
its
creation.
DGT v2019
Die
von
der
niederländischen
Regierung
gewährten
Investitionsbeihilfen
dienten
der
Anregung
und
Durchführung
von
Investitionen
für
Pilotprojekte
und
begünstigten
damit
die
Düngerverwertungsunternehmen.
The
investment
aid
granted
by
the
Dutch
government
was
designed
to
initiate
and
enable
investment
for
pilot
projects
and
hence
favoured
the
manure
processing
factories
concerned.
TildeMODEL v2018
Wir
begrüßen
es,
dass
wir
unsere
Zusammenarbeit
mit
ABN
fortsetzen
und
auf
den
Erfolg
früherer
Finanzierungen
aufbauen
können,
die
zur
Durchführung
von
Investitionen
in
den
gesamten
Niederlanden
beigetragen
haben
und
auf
den
Stärken
niederländischer
KMU
aufbauen.“
We
welcome
the
opportunity
to
continue
this
engagement
with
ABN
and
build
on
the
success
of
previous
support
for
lending
that
has
enabled
new
investment
by
companies
across
the
Netherlands
that
builds
on
the
diverse
strengths
of
Dutch
SME’s.”
TildeMODEL v2018
Wir
begrüßen
es,
dass
wir
unsere
Zusammenarbeit
mit
ABN
fortsetzen
und
auf
den
Erfolg
früherer
Finanzierungen
aufbauen
können,
die
zur
Durchführung
von
Investitionen
in
den
gesamten
Niederlanden
beigetragen
haben
und
auf
den
Stärken
niederländischer
KMU
beruhen.“
We
welcome
the
opportunity
to
continue
this
engagement
with
ABN
AMRO
and
build
on
the
success
of
previous
support
for
lending
that
has
enabled
new
investment
by
companies
across
the
Netherlands
that
builds
on
the
diverse
strengths
of
Dutch
SME’s.”
TildeMODEL v2018
Europa
muss
die
Investitionsanstrengungen,
besonders
die
Investitionen
in
die
Modernisierung
des
Flugverkehrsmanagements,
den
Zeitplan
und
die
zeitgleiche
Durchführung
von
Investitionen
sowie
die
Aufsichtsstrukturen
für
die
SESAR-Einführung
koordinieren.
Europe
must
coordinate
the
investment
efforts,
especially
the
investments
in
the
modernisation
of
air
traffic
management;
timing
and
synchronisation
of
investments;
governance
structures
of
the
SESAR
deployment.
TildeMODEL v2018
Außerdem
diskutiert
sie
mit
Vertretern
von
regionalen
Behörden
in
Thüringen
über
die
Durchführung
von
neuen
Investitionen
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
und
besichtigt
von
der
Europäischen
Union
kofinanzierte
Hightechprojekte.
She
will
also
meet
representatives
of
regional
authorities
in
Thüringen
to
discuss
the
implementation
of
new
cohesion
policy
investments
and
will
see
examples
of
hi-tech
projects
supported
by
co-financing
from
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Mehrfach
haben
Kommission
und
Parlament
darauf
hingewiesen,
daß
die
Gemeinschaft
eine
wachsende
Rolle
bei
der
Durchführung
von
Investitionen
zur
Energieeinsparung
und
zur
Erzeugung
von
Alternativenergie
spielen
muß.
This
remark
shall
govern
the
implementation
of
the
budget
line
as
authorized
by
Article
1030.
EUbookshop v2
Die
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
haben
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
betont,
die
Gemeinschaft
müsse
eine
größere
Rolle
bei
der
Durchführung
von
Investitionen
zur
Energieeinsparung
und
zur
Erzeugung
von
Ersatzenergieträgern
spielen.
On
various
occasions
the
Commission
and
the
European
Parliament
have
affirmed
the
need
for
the
Community
to
play
an
increasing
role
in
investments
in
energy
savings
and
the
production
of
alternative
energy
sources.
EUbookshop v2
Und
da
sie
für
Investitionen
eingesetzt
werden,
die
auf
nationaler
Ebene
großen
Nutzen
bringen,
können
sie
den
afrikanischen
Staaten
auch
als
Anreiz
zur
Durchführung
von
Reformen
dienen,
die
bei
der
Auswahl
und
Durchführung
von
Investitionen
in
öffentliche
Infrastruktur
die
Aufnahmefähigkeit
steigern.
And,
as
it
supports
investments
with
important
country-level
benefits,
it
could
serve
as
an
incentive
for
African
countries
to
pursue
reforms
that
increase
their
absorptive
capacity,
in
terms
of
choosing
and
executing
public
infrastructure
investments.
News-Commentary v14
Im
Falle
horizontaler
Beihilfen,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
einen
Anreiz
zur
Durchführung
von
Investitionen
zu
geben,
durch
die
Entwicklungen
gefördert
werden,
die
einen
weiteren
Bereich
abdecken
als
im
Falle
spezifischer
Regional-
oder
sektoraler
Politiken
und
nicht
nur
einzelne
Unternehmen
betreffen,
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
das
Risiko
einer
gravierenden
Wettbewerbsverzerrung
etwas
geringer.
In
the
case
of
horizontal
aid
measures
where
the
objective
is
to
inciteinvestments
promoting
developments
that
have
a
wider
coverage
than
those
concerned
with
specific
regional
or
sectoral
policies
and
are
not
specific
to
individualundertakings,
the
Commission
considers
that
the
threat
of
a
major
distortion
ofcompetition
may
be
more
limited.
EUbookshop v2
Schließlich
dürfen
die
Mitgliedstaaten
die
Gewährung
von
Preiserhöhungen
oder
Abweichungen
von
der
Preis
blockade
nicht
an
Bedingungen
knüpfen,
die
nur
die
auf
dem
eigenen
Staatsgebiet
niedergelassenen
Unternehmen
erfüllen
könnten,
wie
beispielsweise
Bedingungen
oder
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
der
Forschung,
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
der
Durchführung
von
Investitionen
auf
dem
nationalen
Hoheitsgebiet
oder
der
Steigerung
der
Ausfuhren
und
der
Sanierung
der
Handelsbilanz.
Finally,
Member
States
may
not
link
the
grant
of
price
rises
or
derogations
from
price
freezes
to
conditions
that
can
be
met
only
by
firms
established
within
the
territory
of
the
State
in
question,
such
as
conditions
or
under
takings
relating
to
the
development
of
research,
job
creation,
investments
within
the
territory
of
the
State
concerned
or
growth
of
exports
and
recovery
of
the
trade
balance.
EUbookshop v2