Übersetzung für "Durchführung von investitionen" in Englisch

Insgesamt wurden mit der SAPARD-Stelle 65 Verträge über die Durchführung von Investitionen abgeschlossen.
In all, 65 contracts were concluded with the SAPARD Agency for the implementation of investments.
TildeMODEL v2018

Durchführung und Management von Investitionen in einer Reihe von Anlageklassen sind unsere Kernkompetenz.
Our area of expertise lies in execution and management of direct investments in a select few asset classes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Finanzierungsbeitrag ermöglicht die Durchführung von Investitionen im Gesamtbetrag von rund 850 Mio EUR.
It will help fund investments worth some EUR 850 million in total.
TildeMODEL v2018

Die Infrastrukturbetreiber sind zu einem großen Teil für diese Schwierigkeiten verantwortlich und daher müssen wir sie dazu anspornen, zusammenzuarbeiten, ob das jetzt hinsichtlich der Verwaltung der Schieneninfrastruktur ist oder bei der Planung und der Durchführung von Investitionen.
The infrastructure managers are to a large extent responsible for this difficulty, and so we need to encourage them to work together, whether in terms of infrastructure management or planning and carrying out investment.
Europarl v8

Immerhin umfasst dies eine Reihe von Wirtschaftsaktivitäten: von der Finanzierung und Durchführung von großen Bauvorhaben, Investitionen für Industrie und Landwirtschaft und dem Aufkauf von Häfen.
After all, it embraces a range of economic activities: from financing and carrying out major public works, to providing investment for industry and agriculture and buying up ports.
Europarl v8

Deshalb fordere ich die EU auf, dafür zu sorgen, dass sich China bei der Durchführung von Investitionen für die Achtung der Menschenrechte und eine verantwortungsbewusste Staatsführung einsetzt und dass jeglicher Waffenhandel mit afrikanischen Ländern, in denen Krieg herrscht oder ein militärischer Konflikt stattfindet oder bevorsteht, eingestellt wird.
Therefore, I would like to urge the EU to ensure that China does not fail to ignore respect for human rights and good administration when implementing investments and that any trade in arms with African countries where a war or military conflict is taking place or is imminent should be stopped.
Europarl v8

Zur Erleichterung der Durchführung von Förderungsmaßnahmen für Investitionen sollte es außerdem möglich sein, bestimmten Kategorien von Beihilfeempfängern unter bestimmten Voraussetzungen einen Vorschuss zu gewähren.
It would also be advisable to provide for the possibility of granting advances to certain categories of beneficiaries, under certain conditions, in order to facilitate the implementation of investment measures.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat muss verbindliche besondere Vorschriften für Investitionsverfahren und die Durchführung von Investitionen festlegen, wenn das Unternehmen in nicht an einer zugelassenen Börse notierte Finanzinstrumente zu investieren gedenkt.
Description of the restructuring measures
DGT v2019

Wenngleich der Ausschuss befugt ist, über die Durchführung von Investitionen zu entscheiden und somit seine Anlagetätigkeiten teilweise auszulagern, sollte — unter Berücksichtigung des öffentlichen Interesses an der Fähigkeit des Fonds, jederzeit seinen Auftrag erfüllen zu können — jeglicher Konflikt mit der vom Ausschuss beizubehaltenden vorsichtigen und auf Sicherheit bedachten Vorgehensweise und mit seinen übergeordneten Anlagezielen vermieden werden.
While it is within the Board's prerogatives to decide on the implementation of investments, and therefore to outsource part of all of its investment tasks, any potential conflict with the prudent and safe behaviour that the Board should maintain and with its overall investment objectives should be avoided, in consideration of the public interest in the Fund's ability to fulfil its duties at all times.
DGT v2019

Die Fazilität kombiniert Darlehen aus EIB-Mitteln mit nicht rückzahlbaren PHARE-Beihilfen, um die Durchführung von Investitionen in kleine kommunale Infrastrukturen zu beschleunigen und die den Gemeinden durch die lokalen Banken zur Verfügung gestellten Finanzmittel aufzustocken.
The Facility combines loans from EIB resources with non-reimbursable Phare support to accelerate the completion of small local infrastructure investments, and to increase the related funding sources available to municipalities via local banks.
TildeMODEL v2018

Die Bürgschaft war an einen Vorgang (Durchführung von Investitionen) geknüpft, der über das Gesetz Nr. 252/92 und somit nach den Bestimmungen für staatliche Beihilfen zum Teil aus öffentlichen Mitteln finanziert wurde.
The guarantee is linked to an underlying operation (investments), which is part-financed by the State through Law No 252/91 and therefore in line with State aid rules.
DGT v2019

Während des ersten Jahres der drei Jahre müssen die Begünstigten mindestens ein Drittel der speziellen Rücklage für die Durchführung von Investitionen verwenden.
Within the first year of the three-year period the beneficiaries must spend at least one third of the special reserve fund on carrying out the investment.
DGT v2019

Jedenfalls ist festzustellen, dass die Befreiung von der Körperschaftssteuer weder mit der Durchführung von Investitionen noch mit der Schaffung von Arbeitsplätzen oder spezifischen Projekten verbunden ist.
In any case, it must be noted that the exemption from corporation tax is not linked to carrying out investments or creating jobs or specific projects.
DGT v2019

Auf der Grundlage der Bestimmungen einer dieser Maßnahmen können bestimmte Unternehmen mit einem Anteil von bis zu 35 % ihrer Gewinne spezielle steuerfreie Rücklagen für die Durchführung von Investitionen in gleicher Höhe bilden.
Under the provisions of one of these draft measures, certain companies are allowed to set up a special tax-free reserve fund of up to 35 % of their profits in order to carry out investments of an equal amount.
DGT v2019

Ziel der Rücklage ist die Durchführung von Investitionen in mindestens gleicher Höhe in den auf die Bildung der Rücklage folgenden drei Jahren.
The purpose of the reserve shall be to carry out investments of at least the volume of the fund over the three years following its creation.
DGT v2019

Die von der niederländischen Regierung gewährten Investitionsbeihilfen dienten der Anregung und Durchführung von Investitionen für Pilotprojekte und begünstigten damit die Düngerverwertungsunternehmen.
The investment aid granted by the Dutch government was designed to initiate and enable investment for pilot projects and hence favoured the manure processing factories concerned.
TildeMODEL v2018

Wir begrüßen es, dass wir unsere Zusammenarbeit mit ABN fortsetzen und auf den Erfolg früherer Finanzierungen aufbauen können, die zur Durchführung von Investitionen in den gesamten Niederlanden beigetragen haben und auf den Stärken niederländischer KMU aufbauen.“
We welcome the opportunity to continue this engagement with ABN and build on the success of previous support for lending that has enabled new investment by companies across the Netherlands that builds on the diverse strengths of Dutch SME’s.”
TildeMODEL v2018

Wir begrüßen es, dass wir unsere Zusammenarbeit mit ABN fortsetzen und auf den Erfolg früherer Finanzierungen aufbauen können, die zur Durchführung von Investitionen in den gesamten Niederlanden beigetragen haben und auf den Stärken niederländischer KMU beruhen.“
We welcome the opportunity to continue this engagement with ABN AMRO and build on the success of previous support for lending that has enabled new investment by companies across the Netherlands that builds on the diverse strengths of Dutch SME’s.”
TildeMODEL v2018

Europa muss die Investitionsanstrengungen, besonders die Investitionen in die Modernisierung des Flugverkehrsmanagements, den Zeitplan und die zeitgleiche Durchführung von Investitionen sowie die Aufsichtsstrukturen für die SESAR-Einführung koordinieren.
Europe must coordinate the investment efforts, especially the investments in the modernisation of air traffic management; timing and synchronisation of investments; governance structures of the SESAR deployment.
TildeMODEL v2018

Außerdem diskutiert sie mit Vertretern von regionalen Behörden in Thüringen über die Durchführung von neuen Investitionen im Rahmen der Kohäsionspolitik und besichtigt von der Europäischen Union kofinanzierte Hightechprojekte.
She will also meet representatives of regional authorities in Thüringen to discuss the implementation of new cohesion policy investments and will see examples of hi-tech projects supported by co-financing from the European Union.
TildeMODEL v2018

Mehrfach haben Kommission und Parlament darauf hingewiesen, daß die Gemeinschaft eine wach­sende Rolle bei der Durchführung von Investitionen zur Energieeinsparung und zur Erzeugung von Alternativenergie spielen muß.
This remark shall govern the implementation of the budget line as authorized by Article 1030.
EUbookshop v2

Die Kommission und das Europäische Parlament haben bei verschiedenen Gelegenheiten betont, die Gemeinschaft müsse eine größere Rolle bei der Durchführung von Investitionen zur Energieeinsparung und zur Erzeugung von Ersatzenergieträgern spielen.
On various occasions the Commission and the European Parliament have affirmed the need for the Community to play an increasing role in investments in energy savings and the production of alternative energy sources.
EUbookshop v2

Und da sie für Investitionen eingesetzt werden, die auf nationaler Ebene großen Nutzen bringen, können sie den afrikanischen Staaten auch als Anreiz zur Durchführung von Reformen dienen, die bei der Auswahl und Durchführung von Investitionen in öffentliche Infrastruktur die Aufnahmefähigkeit steigern.
And, as it supports investments with important country-level benefits, it could serve as an incentive for African countries to pursue reforms that increase their absorptive capacity, in terms of choosing and executing public infrastructure investments.
News-Commentary v14

Im Falle horizontaler Beihilfen, die darauf ausgerichtet sind, einen Anreiz zur Durchführung von Investitionen zu geben, durch die Entwicklungen gefördert werden, die einen weiteren Bereich abdecken als im Falle spezifischer Regional- oder sektoraler Politiken und nicht nur einzelne Unternehmen betreffen, ist nach Ansicht der Kommission das Risiko einer gravierenden Wettbewerbsverzerrung etwas geringer.
In the case of horizontal aid measures where the objective is to inciteinvestments promoting developments that have a wider coverage than those concerned with specific regional or sectoral policies and are not specific to individualundertakings, the Commission considers that the threat of a major distortion ofcompetition may be more limited.
EUbookshop v2

Schließlich dürfen die Mitgliedstaaten die Gewährung von Preiserhöhungen oder Abweichungen von der Preis blockade nicht an Bedingungen knüpfen, die nur die auf dem eigenen Staatsgebiet niedergelassenen Unternehmen erfüllen könnten, wie beispielsweise Bedingungen oder Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Entwicklung der Forschung, der Schaffung von Arbeitsplätzen, der Durchführung von Investitionen auf dem nationalen Hoheitsgebiet oder der Steigerung der Ausfuhren und der Sanierung der Handelsbilanz.
Finally, Member States may not link the grant of price rises or derogations from price freezes to conditions that can be met only by firms established within the territory of the State in question, such as conditions or under takings relating to the development of research, job creation, investments within the territory of the State concerned or growth of exports and recovery of the trade balance.
EUbookshop v2