Übersetzung für "Durchführung von" in Englisch

Unternehmen müssen Nachweise hinsichtlich ihrer Eignung zur Durchführung von Abbruch- oder Asbestbeseitigungsarbeiten erbringen.
Companies must provide evidence of their ability to carry out demolition or asbestos removal work.
Europarl v8

Es gibt erhebliche Probleme bei der Durchführung von Unterricht mit Polnisch als Unterrichtssprache.
There are significant problems over the operation of education with Polish as the medium of instruction.
Europarl v8

Wir begrüßen die Vorschläge zur Durchführung von Wahlen im Laufe dieses Jahres.
We welcome the proposals to hold elections later this year.
Europarl v8

Die Kommission hat zur Durchführung von Regionalprogrammen bereits 34 Seiten Leitlinien vorgelegt.
Thirty-four pages of guidelines have been produced by the Commission for the operation of regional programmes.
Europarl v8

Tragfähigkeit und verantwortungsvolle Verwaltung der öffentlichen Finanzen mittels Durchführung von Steuerreformen zu verbessern;
Ensuring rights holders from both Parties a high level of IPR protection and enforcement;
DGT v2019

Die Direktion Interne Revision unterstützt das Amt bei der praktischen Durchführung von Untersuchungen.
The Directorate Internal Audit shall assist the Office in the practical organisation of investigations.
DGT v2019

Es handelt sich um hochangesehene Partner bei der Durchführung von Menschenrechtsprojekten.
They are highly respected partners in the implementation of human rights projects.
Europarl v8

Rumänien war auch in die Durchführung von Stabilisierungs- und Wiederaufbaumissionen im Irak eingebunden.
Romania has also been involved in carrying out stabilisation and reconstruction missions in Iraq.
Europarl v8

Ich stimme der Durchführung von Stresstests zu.
I agree with carrying out stress tests.
Europarl v8

Diese Äußerungen sind wichtige Beiträge zur Durchführung von Artikel 6 NPT.
These opinions are important contributions for the realisation of Article 6 of the NPT.
Europarl v8

Diese Daten werden Forstbeamten auf Provinz- und Bezirksebene zur Durchführung von Prüfabgleichen bereitgestellt.
Such data shall be made available for provincial and district forestry officials to carry out reconciliation tests.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit wird der Ratifizierung und Durchführung des Protokolls von Kyoto gewidmet.
Special attention shall be paid to the ratification and the implementation of the Kyoto Protocol.
DGT v2019

Insbesondere bemühen sie sich um eine gleichzeitige Durchführung von Ermittlungs- und Durchsetzungsmaßnahmen.
In particular they shall seek to conduct simultaneous investigations and enforcement measures.
DGT v2019

Die Durchführung von Postdiensten ist eine Tätigkeit des "öffentlichen Dienstes" .
The provision of postal services is a public service.
Europarl v8

Die Kommission überwacht die Durchführung von Vorhaben im Rahmen des Programms.
The Commission shall monitor the implementation of projects under the Programme.
DGT v2019

Die Durchführung von BSE-Tests hat leider eine katastrophale Nebenwirkung.
Unfortunately, the testing of cattle for BSE has disastrous side-effects.
Europarl v8

Welches sind nun die besten Bedingungen für die Durchführung von Wahlen?
What are the best conditions for carrying out elections?
Europarl v8

Wir brauchen ein umfassendes System für schnelles Eingreifen und die Durchführung von Notrettungsmaßnahmen.
We need a comprehensive scheme for rapid response and conduct of emergency rescue operations.
Europarl v8

Er betrifft die Funktion der Kommission in Bezug auf die Durchführung von Impfungen.
It is the function of the Commission in the application of vaccinations.
Europarl v8

Das war ein kurzer Überblick über die Durchführung von Luftverkehrsdiensten.
That is a brief characterisation of service provision.
Europarl v8

Demokratie beschränkt sich jedoch nicht allein auf die Durchführung von Wahlen.
Democracy does not consist solely of holding elections.
Europarl v8

Im vorliegenden Bericht finden die Antragsbearbeitung und die Durchführung von Zahlungen besondere Berücksichtigung.
The report under discussion pays particular attention to the processing of applications and the flow of payments.
Europarl v8

Die Richtlinie ermöglicht die Durchführung von Vorhaben im Rahmen der umweltverträglichen Entwicklung.
The present linking directive allows the implementation of clean development projects.
Europarl v8