Übersetzung für "Durchführung von" in Englisch
Unternehmen
müssen
Nachweise
hinsichtlich
ihrer
Eignung
zur
Durchführung
von
Abbruch-
oder
Asbestbeseitigungsarbeiten
erbringen.
Companies
must
provide
evidence
of
their
ability
to
carry
out
demolition
or
asbestos
removal
work.
Europarl v8
Es
gibt
erhebliche
Probleme
bei
der
Durchführung
von
Unterricht
mit
Polnisch
als
Unterrichtssprache.
There
are
significant
problems
over
the
operation
of
education
with
Polish
as
the
medium
of
instruction.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
Vorschläge
zur
Durchführung
von
Wahlen
im
Laufe
dieses
Jahres.
We
welcome
the
proposals
to
hold
elections
later
this
year.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
zur
Durchführung
von
Regionalprogrammen
bereits
34
Seiten
Leitlinien
vorgelegt.
Thirty-four
pages
of
guidelines
have
been
produced
by
the
Commission
for
the
operation
of
regional
programmes.
Europarl v8
Tragfähigkeit
und
verantwortungsvolle
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
mittels
Durchführung
von
Steuerreformen
zu
verbessern;
Ensuring
rights
holders
from
both
Parties
a
high
level
of
IPR
protection
and
enforcement;
DGT v2019
Die
Direktion
Interne
Revision
unterstützt
das
Amt
bei
der
praktischen
Durchführung
von
Untersuchungen.
The
Directorate
Internal
Audit
shall
assist
the
Office
in
the
practical
organisation
of
investigations.
DGT v2019
Es
handelt
sich
um
hochangesehene
Partner
bei
der
Durchführung
von
Menschenrechtsprojekten.
They
are
highly
respected
partners
in
the
implementation
of
human
rights
projects.
Europarl v8
Rumänien
war
auch
in
die
Durchführung
von
Stabilisierungs-
und
Wiederaufbaumissionen
im
Irak
eingebunden.
Romania
has
also
been
involved
in
carrying
out
stabilisation
and
reconstruction
missions
in
Iraq.
Europarl v8
Ich
stimme
der
Durchführung
von
Stresstests
zu.
I
agree
with
carrying
out
stress
tests.
Europarl v8
Diese
Äußerungen
sind
wichtige
Beiträge
zur
Durchführung
von
Artikel
6
NPT.
These
opinions
are
important
contributions
for
the
realisation
of
Article
6
of
the
NPT.
Europarl v8
Diese
Daten
werden
Forstbeamten
auf
Provinz-
und
Bezirksebene
zur
Durchführung
von
Prüfabgleichen
bereitgestellt.
Such
data
shall
be
made
available
for
provincial
and
district
forestry
officials
to
carry
out
reconciliation
tests.
DGT v2019
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Ratifizierung
und
Durchführung
des
Protokolls
von
Kyoto
gewidmet.
Special
attention
shall
be
paid
to
the
ratification
and
the
implementation
of
the
Kyoto
Protocol.
DGT v2019
Insbesondere
bemühen
sie
sich
um
eine
gleichzeitige
Durchführung
von
Ermittlungs-
und
Durchsetzungsmaßnahmen.
In
particular
they
shall
seek
to
conduct
simultaneous
investigations
and
enforcement
measures.
DGT v2019
Die
Durchführung
von
Postdiensten
ist
eine
Tätigkeit
des
"öffentlichen
Dienstes"
.
The
provision
of
postal
services
is
a
public
service.
Europarl v8
Die
Kommission
überwacht
die
Durchführung
von
Vorhaben
im
Rahmen
des
Programms.
The
Commission
shall
monitor
the
implementation
of
projects
under
the
Programme.
DGT v2019
Die
Durchführung
von
BSE-Tests
hat
leider
eine
katastrophale
Nebenwirkung.
Unfortunately,
the
testing
of
cattle
for
BSE
has
disastrous
side-effects.
Europarl v8
Welches
sind
nun
die
besten
Bedingungen
für
die
Durchführung
von
Wahlen?
What
are
the
best
conditions
for
carrying
out
elections?
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
umfassendes
System
für
schnelles
Eingreifen
und
die
Durchführung
von
Notrettungsmaßnahmen.
We
need
a
comprehensive
scheme
for
rapid
response
and
conduct
of
emergency
rescue
operations.
Europarl v8
Er
betrifft
die
Funktion
der
Kommission
in
Bezug
auf
die
Durchführung
von
Impfungen.
It
is
the
function
of
the
Commission
in
the
application
of
vaccinations.
Europarl v8
Das
war
ein
kurzer
Überblick
über
die
Durchführung
von
Luftverkehrsdiensten.
That
is
a
brief
characterisation
of
service
provision.
Europarl v8
Demokratie
beschränkt
sich
jedoch
nicht
allein
auf
die
Durchführung
von
Wahlen.
Democracy
does
not
consist
solely
of
holding
elections.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
finden
die
Antragsbearbeitung
und
die
Durchführung
von
Zahlungen
besondere
Berücksichtigung.
The
report
under
discussion
pays
particular
attention
to
the
processing
of
applications
and
the
flow
of
payments.
Europarl v8
Die
Richtlinie
ermöglicht
die
Durchführung
von
Vorhaben
im
Rahmen
der
umweltverträglichen
Entwicklung.
The
present
linking
directive
allows
the
implementation
of
clean
development
projects.
Europarl v8