Übersetzung für "Investitionen von" in Englisch
Diese
Daten
unterstreichen
die
Bedeutung
von
Investitionen
in
das
Unternehmertum.
This
data
underlines
the
importance
of
investing
in
entrepreneurship.
Europarl v8
Menschenrechte
und
Kinderarbeit
können
nicht
getrennt
vom
Handel
und
von
Investitionen
betrachtet
werden.
Human
rights
and
child
labour
cannot
be
regarded
separately
from
trade
and
investment.
Europarl v8
Das
ist
eine
lächerliche
Zurückhaltung
von
Investitionen!
A
laughable
investment
failure!
Europarl v8
Ein
solcher
stabiler
Wirtschaftsrahmen
würde
auch
Investitionen
von
außerhalb
sehr
zugute
kommen.
A
stable
economic
framework
of
this
kind
would
also
be
of
great
benefit
to
outside
investment.
Europarl v8
Die
Reformen
ermöglichen
zudem
Investitionen
von
Betreibern
in
die
Netzwerke
der
nächsten
Generation.
The
reforms
will
also
permit
investment
by
operators
in
the
next-generation
networks.
Europarl v8
Wir
werden
die
allgemeinen
Staatshaushalte
sowie
die
Effizienz
von
Investitionen
überwachen.
We
will
monitor
general
state
budgets
as
well
as
the
efficiency
of
investment.
Europarl v8
Die
Investitionen
zum
Bau
von
zwei
Kernkraftwerken
wurden
ebenso
eingestellt.
Investments
undertaken
in
order
to
build
two
nuclear
power
plants
have
also
been
stopped.
Europarl v8
Ich
stimme
daher
mit
der
Aussage
über
die
Langfristigkeit
von
Investitionen
überein.
So
I
agree
with
the
phrase
about
longevity
of
investment.
Europarl v8
Sie
sollte
auch
weiterhin
Ziele
wie
Preisstabilität
und
Rentabilität
von
Investitionen
berücksichtigen.
It
must
continue
to
integrate
both
the
objectives
of
stability
of
prices,
and
profitability
of
investment.
Europarl v8
Außerdem
handelte
es
sich
dabei
weitgehend
um
Investitionen
zur
Erneuerung
von
Produktionsanlagen.
Moreover,
the
major
part
of
the
investment
consisted
of
replacement
investment.
DGT v2019
Investitionen
von
Eigenkapitalfonds
in
andere
Eigenkapitalfonds
sind
ebenfalls
nicht
möglich.
Enterprise
Capital
Funds
will
also
be
prevented
from
investing
in
other
ECFs
DGT v2019
Drittens:
Dieses
Strategiepapier
unterstreicht
besonders
die
Notwendigkeit
von
Investitionen
in
die
Energieversorgungsinfrastruktur.
My
third
point
is
that
this
strategic
document
specifically
underlines
the
need
for
investment
in
the
energy
supply
infrastructure.
Europarl v8
Wir
sind
treue
Anhänger
von
Investitionen
in
nachhaltigen
Transport.
We
are
staunch
supporters
of
investment
in
sustainable
transport.
Europarl v8
Diese
Art
von
Investitionen
ist
außerdem
besonders
für
unsere
Zeiten
geeignet.
This
sort
of
investment
is
furthermore
especially
suited
to
our
times.
Europarl v8
Darin
wird
ein
Verbot
von
Investitionen
in
illegal
enteigneten
Besitz
festgelegt.
It
will
provide
for
a
ban
on
investments
in
illegally
expropriated
property.
Europarl v8
Sie
müssen
alle
Arten
von
Investitionen
abdecken.
They
must
cover
every
type
of
investment.
Europarl v8
Die
Verpflichtung
der
Union
hinsichtlich
der
Finanzierung
von
Investitionen
muss
dem
Rechnung
tragen.
The
Union
must
finance
adequate
investment
to
that
end.
Europarl v8
Diese
beiden
Arten
von
Investitionen
müssen
gleichzeitig
erfolgen.“
These
two
types
of
investment
must
go
hand
in
hand’.
Europarl v8
Das
geschieht
–
ob
nun
mit
oder
ohne
Investitionen
von
unserer
Seite.
That
is
happening
with
or
without
our
investment.
Europarl v8
Ohne
bessere
Langzeitplanung
sind
Investitionen
von
einer
Billion
Euro
unmöglich
realisierbar.
There
is
no
way
you
are
going
to
get
investment
of
one
trillion
euro
without
more
long-term
planning.
Europarl v8
Die
Investitionen
müssten
von
21
%
auf
25
%
steigen.
Investment
would
need
to
rise
from
21%
to
25%.
Europarl v8
Oftmals
erlegen
die
Staaten
gerade
Investitionen
von
Pensionsfonds
und
Versicherungsgesellschaften
Beschränkungen
auf.
Government
restrictions
often
apply
precisely
to
investments
made
by
pension
funds
and
insurance
companies.
Europarl v8
Dazu
macht
sich
eine
Umschichtung
von
Ressourcen
zugunsten
von
Investitionen
in
Humankapital
erforderlich.
This
calls
for
redirecting
resources
in
favour
of
investment
in
human
capital.
Europarl v8
Das
Hauptargument
für
das
Patentrecht
war
der
Schutz
von
Investitionen.
The
main
argument
in
favour
of
patent
law
was
the
desire
to
protect
investments.
Europarl v8
Dadurch
könnte
die
Effizienz
von
Investitionen
gesteigert
werden.
This
may
actually
make
investments
efficient.
Europarl v8
Diese
Energieversorgungssicherheit
hängt
von
Investitionen
ab,
die
ohnehin
eindeutig
unzureichend
sind.
This
security
of
energy
supply
depends
upon
investments
that
are
already
clearly
inadequate.
Europarl v8
Die
Bedeutung
von
Investitionen
in
Humankapital
wurde
erneut
bekräftigt.
We
have
reconfirmed
the
importance
of
investment
in
human
resources.
Europarl v8
Keine
EU
und
kein
nationaler
Mitgliedstaat
blockiert
diese
Art
von
Investitionen.
However,
it
still
benefits
from
investments,
including
investments
from
European
countries,
such
as
those
of
the
French
oil
company
Total
and
the
Dutch
hydraulics
industry,
and
there
has
been
no
attempt
to
block
this
kind
of
investment,
either
on
the
part
of
the
EU
or
on
the
part
of
national
Member
States.
Europarl v8
Die
Hauptursache
der
Armut
ist
das
Fehlen
von
Investitionen
in
ländlichen
Gebieten.
The
major
cause
of
poverty
is
the
lack
of
investment
in
rural
areas.
Europarl v8