Übersetzung für "Investitionen in" in Englisch

Vielmehr sollten wir die Automobilhersteller mit direkten Maßnahmen zu Investitionen in Innovation zwingen.
Instead, we must take direct action to force car-makers to invest in innovation.
Europarl v8

Deshalb ist es notwendig, dass Investitionen in Kläranlagen weiter vorangetrieben werden.
That is why investments in treatment plants need to be promoted.
Europarl v8

Wir brauchen zusätzliche Investitionen in Energie, innovative Technologie und neue Unternehmen.
We need new investment in energy, new innovative technologies and new operators.
Europarl v8

Änderungsantrag 886 verfolgt eine lobenswerte Absicht - Investitionen in den Sport.
Amendment 886 has a commendable purpose - investment in sport.
Europarl v8

Diese Daten unterstreichen die Bedeutung von Investitionen in das Unternehmertum.
This data underlines the importance of investing in entrepreneurship.
Europarl v8

Investitionen in Fernwärme können während der Harmonisierung von Energieinvestitionsstrategien nicht unberücksichtigt bleiben.
District heating investments cannot be left out of consideration during harmonisation of energy investment policies.
Europarl v8

Investitionen in Bildung sind der Schlüssel dazu.
Investing in education is the key to this.
Europarl v8

Hypothekenpfandbriefe werden für langfristige Finanzierung und Investitionen in der allgemeinen Wirtschaft verwendet.
Mortgage bonds are used for long-term financing and investment in the wider economy.
Europarl v8

Jegliche Unterstützung für produktive Investitionen muss in diesem Kontext gesehen werden.
Any support for productive investment has to be seen in that context.
Europarl v8

Der EU-Haushaltsplan deckt weitgehend Investitionen in die Zukunft von Europa ab.
The EU budget largely covers investment in the future of Europe.
Europarl v8

Langfristige strategische Investitionen in Europa müssen erhöht werden.
Strategic long-term investments in Europe need to be increased.
Europarl v8

Große grenzüberschreitende Investitionen zum Beispiel in die Forschung werden notwendig sein.
Major cross-border investments in research, for example, will be needed.
Europarl v8

Private Investitionen gibt es in Griechenland nicht mehr.
Private investment no longer exists in Greece.
Europarl v8

Neben Haushaltsstrenge gehören Investitionen in die Zukunft dazu.
Along with budgetary rigour there needs to be investment in the future.
Europarl v8

Somit können Investitionen in die Infrastrukturen des Seeverkehrs und des Luftverkehrs kofinanziert werden.
Under this heading, cofinancing is possible for investments in sea and air transport infrastructures.
Europarl v8

Er tätigte auch Investitionen in die Erneuerung der Produktionsanlagen und führte weiterhin aus.
It also made replacement investments and continued to export.
DGT v2019

Die Investitionen flossen hauptsächlich in den Umweltschutz und in die Instandhaltung.
The investments were made mainly for environmental protection and maintenance.
DGT v2019

Die Reformen ermöglichen zudem Investitionen von Betreibern in die Netzwerke der nächsten Generation.
The reforms will also permit investment by operators in the next-generation networks.
Europarl v8

Ein großer Teil des Konjunkturprogramms betrifft jedoch Investitionen in CCS-Technologie.
However, a large part of the recovery plan involves investments in CCS technologies.
Europarl v8

Die Kommission hat erhebliche Investitionen in die Entwicklung gemeinsamer Indikatoren für Datenerfassung getätigt.
The Commission has invested heavily in the development of common indicators for data collection.
Europarl v8

Ich sehe nicht den Nutzen darin, Investitionen in armen Ländern zu verteuern.
I cannot see that making investments in poor countries more expensive is useful.
Europarl v8

Dies begrenzt die Möglichkeiten für Investitionen in beispielsweise neue Schienenfahrzeuge.
This then limits the possibilities for investment, for example, in new rolling stock.
Europarl v8

Daher müssen wir die Investitionen in diese Richtung beschleunigen.
This is why we need to speed up the investments towards this.
Europarl v8

Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur sind äußerst wichtig.
Investments in the transport infrastructure are crucial.
Europarl v8

Zum Erreichen dieser Ziele bedarf es größerer Investitionen in Programme wie beispielsweise Erasmus.
In order to attain these objectives, there must be greater investment in programmes such as Erasmus.
Europarl v8

Die Investitionen in die Erhaltung der Biologischen Vielfalt werden sich bezahlt machen.
Investment in the preservation of biodiversity will pay dividends.
Europarl v8

Er sollte sich ausschließlich mit Investitionen in die gemeinsame europäische Zukunft befassen.
It should focus only on investments in the common European future.
Europarl v8

Das heißt sie fördert Investitionen in die Gesundheit.
In other words, it is promoting investment in health.
Europarl v8

Schauen Sie sich die Investitionen in den emerging states an!
Take a look at the level of investment in the emerging states.
Europarl v8