Übersetzung für "Durch meine arbeit" in Englisch

Ich... ich bin durch meine Arbeit an Überraschungen gewöhnt.
I'm used to such surprises in my work.
OpenSubtitles v2018

Durch meine Arbeit für sie konnte ich dir und deiner Schwester helfen.
I... It's okay, by... By working with them, I was helping to keep you and your sister safe.
OpenSubtitles v2018

Durch meine Arbeit hier habe ich Frieden in meinem Leben gefunden.
Through my work here I have found some peace in my life.
OpenSubtitles v2018

Durch meine Arbeit fürs Fernsehen gelte ich als billig.
My association with television has cheapened me.
OpenSubtitles v2018

Oder förderten Sie das durch meine eigene Arbeit zutage?
Or did you just lift that from my own update?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich auch erst durch meine Arbeit damit beschäftigt.
I'd never considered it much myself before I started this job.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ich kannte sie durch meine Arbeit.
You think I knew her through my work.
OpenSubtitles v2018

Ich finanziere die meisten dieser Reisen durch meine gemeinnützige Arbeit.
I fund most of those trips through my nonprofit.
OpenSubtitles v2018

Aber durch meine Arbeit dort verdiente ich das Doppelte von meinem Bruder.
But what I made working there was more than double my brother's income.
OpenSubtitles v2018

Ich, nun ja, ich stehe unter großen Druck durch meine Arbeit.
I'm just under a lot of pressure from work.
OpenSubtitles v2018

Durch meine Arbeit im Seuchenamt... sind Infektionskrankheiten meine Spezialität.
Given my work with the CDC, infectious disease is my specialty.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe es Ihnen durch meine Arbeit mehrfach bewiesen.
Yes, and so I have proven in my service to you time and time again.
OpenSubtitles v2018

Dieser Worskhop ist durch meine Arbeit mit Toni Robbins inspiriert.
This workshop is inspired by my work with Toni Robbins.
CCAligned v1

Durch meine Arbeit als Apothekerin kam ich gleich auf Tobi.
Through my job as a pharmacist, I immediately thought of Tobi®.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Python und Zope durch meine Arbeit bei gocept kennengelernt.
I came to know Python and Zope through my work at gocept.
ParaCrawl v7.1

Es schmolz sich geradezu durch meine Arbeit der letzten Tage hindurch.
It did no less than melt its way through my work of the last few days.
ParaCrawl v7.1

Abseits der Matte inspiriere ich Menschen durch meine Arbeit als Visual Merchandiser.
Off the mat I inspire people through my work as a Visual Merchandiser.
CCAligned v1

Ich möchte den emotionellen Part durch meine Arbeit intensivieren.
Through my work, I am trying to intensify the emotional part.
ParaCrawl v7.1

Ich begann 2008 meine Geschichte durch meine Arbeit zu erzählen.
I started to tell my story through my work in 2008.
ParaCrawl v7.1

Oder kann durch meine Arbeit etwas kennengelernt werden?
Can something – through my work – be touched?
ParaCrawl v7.1

Ich lebe und atme durch meine Arbeit und die Kunst gleichermaßen.
I live and breath through my storylines collectively.
ParaCrawl v7.1

Ich habe natürlich besonders gute Verbindungen durch meine lange Arbeit bei der Botschaft.
Of course I have especially good connections because of my work with the embassy.
ParaCrawl v7.1

Und schaffe ich es, durch meine Arbeit etwas kennenzulernen?
Am I – through my work – trying to touch something?
ParaCrawl v7.1

Durch meine Arbeit an der Grande Complication kenne ich den autonomen Ansatz bereits.
My work on the Grande Complication has familiarized me with the autonomous approach.
ParaCrawl v7.1

Schon mein Studium habe ich durch meine Arbeit bei Roche finanziert.
I had already financed my studies through my work at Roche.
ParaCrawl v7.1

Durch meine Youtube-Arbeit kennen mich mittlerweile sehr viele Menschen.
Quite a lot of people know me now due to my YouTube work.
ParaCrawl v7.1

Durch meine weltweite Arbeit habe ich mir ein weitläufiges Netzwerk aufgebaut.
Through my international work, I have put together a fairly extensive network of contacts.
ParaCrawl v7.1

Und ich hatte einen Diplomatenpass durch meine Arbeit.
I had a diplomatic passport through my work.
ParaCrawl v7.1