Übersetzung für "Durch meine arbeit" in Englisch
Ich...
ich
bin
durch
meine
Arbeit
an
Überraschungen
gewöhnt.
I'm
used
to
such
surprises
in
my
work.
OpenSubtitles v2018
Durch
meine
Arbeit
für
sie
konnte
ich
dir
und
deiner
Schwester
helfen.
I...
It's
okay,
by...
By
working
with
them,
I
was
helping
to
keep
you
and
your
sister
safe.
OpenSubtitles v2018
Durch
meine
Arbeit
hier
habe
ich
Frieden
in
meinem
Leben
gefunden.
Through
my
work
here
I
have
found
some
peace
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Durch
meine
Arbeit
fürs
Fernsehen
gelte
ich
als
billig.
My
association
with
television
has
cheapened
me.
OpenSubtitles v2018
Oder
förderten
Sie
das
durch
meine
eigene
Arbeit
zutage?
Or
did
you
just
lift
that
from
my
own
update?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
auch
erst
durch
meine
Arbeit
damit
beschäftigt.
I'd
never
considered
it
much
myself
before
I
started
this
job.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ich
kannte
sie
durch
meine
Arbeit.
You
think
I
knew
her
through
my
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
finanziere
die
meisten
dieser
Reisen
durch
meine
gemeinnützige
Arbeit.
I
fund
most
of
those
trips
through
my
nonprofit.
OpenSubtitles v2018
Aber
durch
meine
Arbeit
dort
verdiente
ich
das
Doppelte
von
meinem
Bruder.
But
what
I
made
working
there
was
more
than
double
my
brother's
income.
OpenSubtitles v2018
Ich,
nun
ja,
ich
stehe
unter
großen
Druck
durch
meine
Arbeit.
I'm
just
under
a
lot
of
pressure
from
work.
OpenSubtitles v2018
Durch
meine
Arbeit
im
Seuchenamt...
sind
Infektionskrankheiten
meine
Spezialität.
Given
my
work
with
the
CDC,
infectious
disease
is
my
specialty.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
es
Ihnen
durch
meine
Arbeit
mehrfach
bewiesen.
Yes,
and
so
I
have
proven
in
my
service
to
you
time
and
time
again.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Worskhop
ist
durch
meine
Arbeit
mit
Toni
Robbins
inspiriert.
This
workshop
is
inspired
by
my
work
with
Toni
Robbins.
CCAligned v1
Durch
meine
Arbeit
als
Apothekerin
kam
ich
gleich
auf
Tobi.
Through
my
job
as
a
pharmacist,
I
immediately
thought
of
Tobi®.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Python
und
Zope
durch
meine
Arbeit
bei
gocept
kennengelernt.
I
came
to
know
Python
and
Zope
through
my
work
at
gocept.
ParaCrawl v7.1
Es
schmolz
sich
geradezu
durch
meine
Arbeit
der
letzten
Tage
hindurch.
It
did
no
less
than
melt
its
way
through
my
work
of
the
last
few
days.
ParaCrawl v7.1
Abseits
der
Matte
inspiriere
ich
Menschen
durch
meine
Arbeit
als
Visual
Merchandiser.
Off
the
mat
I
inspire
people
through
my
work
as
a
Visual
Merchandiser.
CCAligned v1
Ich
möchte
den
emotionellen
Part
durch
meine
Arbeit
intensivieren.
Through
my
work,
I
am
trying
to
intensify
the
emotional
part.
ParaCrawl v7.1
Ich
begann
2008
meine
Geschichte
durch
meine
Arbeit
zu
erzählen.
I
started
to
tell
my
story
through
my
work
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Oder
kann
durch
meine
Arbeit
etwas
kennengelernt
werden?
Can
something
–
through
my
work
–
be
touched?
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
und
atme
durch
meine
Arbeit
und
die
Kunst
gleichermaßen.
I
live
and
breath
through
my
storylines
collectively.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
natürlich
besonders
gute
Verbindungen
durch
meine
lange
Arbeit
bei
der
Botschaft.
Of
course
I
have
especially
good
connections
because
of
my
work
with
the
embassy.
ParaCrawl v7.1
Und
schaffe
ich
es,
durch
meine
Arbeit
etwas
kennenzulernen?
Am
I
–
through
my
work
–
trying
to
touch
something?
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Arbeit
an
der
Grande
Complication
kenne
ich
den
autonomen
Ansatz
bereits.
My
work
on
the
Grande
Complication
hasÂ
familiarizedÂ
me
with
the
autonomous
approach.
ParaCrawl v7.1
Schon
mein
Studium
habe
ich
durch
meine
Arbeit
bei
Roche
finanziert.
I
had
already
financed
my
studies
through
my
work
at
Roche.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Youtube-Arbeit
kennen
mich
mittlerweile
sehr
viele
Menschen.
Quite
a
lot
of
people
know
me
now
due
to
my
YouTube
work.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
weltweite
Arbeit
habe
ich
mir
ein
weitläufiges
Netzwerk
aufgebaut.
Through
my
international
work,
I
have
put
together
a
fairly
extensive
network
of
contacts.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
hatte
einen
Diplomatenpass
durch
meine
Arbeit.
I
had
a
diplomatic
passport
through
my
work.
ParaCrawl v7.1