Übersetzung für "Durch die messung" in Englisch

Damit wird durch die Messung die Bearbeitung unterbrochen.
Hereby due to the measurement the processing is interrupted.
EuroPat v2

Die Verdünnung kann zum Beispiel durch die gleichzeitige Messung der Kohlendioxidkonzentration bestimmt werden.
The dilution may be determined for example by simultaneous measurement of the carbon dioxide concentration.
WikiMatrix v1

Die Hemmwirkung gegenüber Enzymen wurde durch die Messung der Hemmung der Glucose-6-phosphatdehydrase ermittelt.
The inhibiting effect upon enzymes was determined by measurement of the inhibition of glucose-6-phosphate-dihydrogenase.
EuroPat v2

Das Fließverhalten in der Schmelze wurde durch die Messung der Schmelzviskosität beurteilt.
Melt flow behavior was evaluated by measurement of melt viscosity.
EuroPat v2

Auch durch die Messung der Polarisationsmodendispersion läßt sich der Abgleich durchführen.
Adjustment can also be performed by measuring the polarization mode dispersion.
EuroPat v2

Durch die vorstehend genannte Messung erhält man eine verbesserte Genauigkeitsabschätzung für die Absolutkalibrierung.
The above-named measurement yields an improved estimate of accuracy for absolute calibration.
EuroPat v2

Die Qualität solcher Kopien kann z.B. durch die Messung der Remission bestimmt werden.
The quality of such copies can be determined, for example, by measurement of the reflection.
EuroPat v2

Der Reaktionsverlauf läßt sich leicht durch die Messung des Wasserstoffverbrauchs verfolgen.
The course of the reaction can easily be followed by measuring the hydrogen consumption.
EuroPat v2

Der Reinigungseffekt wird durch die Messung des Weissgrades ermittelt (CIBA-GEIGY-Weissgrad).
The detergent effect is determined by measuring the degree of whitness (CIBA-GEIGY Whiteness Scale).
EuroPat v2

Die beobachtete wachstumsregulierende Wirkung wurde bei Versuchsende durch die Messung der Wuchshöhe belegt.
The growth-regulating action observed was confirmed at the end of the experiment by measuring the growth height.
EuroPat v2

Durch die On-line Messung entsteht Prozesssicherheit.
The in-line measurement results in process reliability.
ParaCrawl v7.1

Durch die Messung der Geschwindigkeit der Bodenschwingungen wird die Magnitude bestimmt.
The Magnitude is determined by measurement of the speed of the ground motion.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nur durch die Messung von Druck erfolgen.
This can be done only through the measurement of pressure.
ParaCrawl v7.1

Durch die zuverlässige Messung des Dichteprofils kann der Separationsprozess zuverlässig überwacht werden.
By measuring the density profile of the liquids, separation processes can be reliably monitored.
ParaCrawl v7.1

Durch die Messung des Widerstandes kann die Strömungsgeschwindigkeit bestimmt werden.
The flow velocity can be determined by measuring the resistance.
ParaCrawl v7.1

Ein In-App-Assistent führt den Nutzer in nur wenigen Momenten durch die Messung.
An in-app assistant guides the user through the recording in just a few moments.
CCAligned v1

Die Wahl der Peripherie wird durch die Dynamik der Messung bestimmt.
The type of periphery depends on the application.
ParaCrawl v7.1

Die Ausprägung der Braille-Punkte wird durch die Messung nicht beschädigt.
The dotsthemselves are not damaged by this process.
ParaCrawl v7.1

Diese Wirkung war durch die spektrale Leistungs-Messung nicht nachweisbar.
The effect was not detectable by power spectral measures.
ParaCrawl v7.1

Durch die Messung sahen die Forscher, was wo verarbeitet wurde.
In the measurements, the researchers saw what was processed where.
ParaCrawl v7.1

Die Ballendichte wird durch die genaue Messung der Position der Heckklappenhaken bestimmt.
Bale density is determined through accurate measuring of the position on the tail gate hooks.
ParaCrawl v7.1

Limit-Orders können durch die Messung der Größe des Dreiecks gefunden werden.
Limit orders can be found by measuring the size of the triangle patter.
ParaCrawl v7.1

Durch die Messung von Einzellagen ist er besonders für Karton- und Verpackungssorten geeignet.
Due to the measurement of individual layers, it is especially suitable for board and packaging grades.
ParaCrawl v7.1

Die Flüssigkeitsleerrohrgeschwindigkeit wird durch die Messung der elektrischen Leitfähigkeit bestimmt.
The liquid superficial velocity is determined by measuring the electrical conductivity.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmung der Korngrößenverteilung erfolgt durch die Messung der Sedimentationsgeschwindigkeit der Prüfsubstanz.
The particle size distribution is determined by measuring the sedimentation rate of the test substance.
EuroPat v2

Durch die zusätzliche Messung der Temperatur wird eine besonders genaue Prozesskontrolle erreicht.
Owing to the additional measurement of the temperature a particularly accurate process control is achieved.
EuroPat v2

Dabei ist das durch die Messung gewonnene Signal unmittelbar proportional zum Massedurchfluss.
Thereby, the signal obtained from measurement is directly proportional to the mass flow.
EuroPat v2

Der durch die Messung gewonnene Abstandswert wird über die Anzeigevorrichtung ausgegeben.
The distance value obtained by the measurement is output by way of the display device.
EuroPat v2

Durch die Messung der Gewichtsänderung ist die Etablierung eines geschlossenen Regelkreises möglich.
By measuring the change in weight of the establishment of a closed control loop is possible.
EuroPat v2

Die mechanische Stabilität kann durch die Messung der sogenannten Seitendruckfestigkeit bestimmt werden.
The mechanical stability can be determined by the measurement of the so-called side crushing strength.
EuroPat v2