Übersetzung für "Durch das netz" in Englisch

Weder Erwachsene noch Kinder dürfen durch das Netz dieser Verantwortung fallen.
Neither adults nor children must be allowed to fall through the net of this responsibility.
Europarl v8

Allzu oft schlüpfen auch unerwünschte Organisationen durch das Netz.
All too often, undesirable organisations also slip through the net.
Europarl v8

Es ist ein zentraler langfristiger Wandel durch das Netz.
It is the critical long-term shift caused by the Internet.
TED2013 v1.1

Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen.
We're going to take daily cuts through the network for 120 days.
TED2013 v1.1

Die Ausbildungsmaßnahmen des ESVK werden durch das Netz durchgeführt.
The ESDC training activities shall be conducted through the network.
DGT v2019

Fördermittel für Kinosäle sind bereits durch das Netz Europa Cinemas bereitgestellt worden.
Support to the cinema theatres has already been provided through the Europa Cinemas network.
TildeMODEL v2018

Diese unmittelbaren Kontakte können durch das Europäische Justizielle Netz erleichtert werden.
Such direct contacts may be facilitated by the European Judicial Network.
TildeMODEL v2018

Ektoplasma strömt durch das Netz und bewegt sich auf den Tisch zu.
Ectoplasmic stalk through net, moving toward table.
OpenSubtitles v2018

Die Kinder fallen durch das soziale Netz.
The kids are falling through the cracks.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte durch das Netz fallen, neu anfangen.
I could fall off the grid,start over.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ihnen durch das Netz gegangen.
They're running them through the grid.
OpenSubtitles v2018

Das sollte reichen, um durch das Netz zu schlüpfen.
That should be enough time to slip through the net.
OpenSubtitles v2018

Leute, die durch das soziale Netz gefallen sind, ohne Versicherung.
People that fell through the cracks of the welfare system, got dropped.
OpenSubtitles v2018

Wed wird geschaffen und fließt in einer Reihe von Transaktionen durch das Netz.
Value is created and flows through the web in a series of transactions.
EUbookshop v2

Falls erforderlich, erhält der Verbraucher durch das Netz Zugang zu Übersetzungsdiensten.
The ECC-Net is co-financed by the Member States andthe EU.In 2006,the EU is contributing around 4 millionto support the European Consumer Centres.
EUbookshop v2

Das vibrovasculäre Gewebe wächst dann durch das offene Netz und durchdringt es.
The vibrovascular tissue then grows through the open netting and penetrates it.
EuroPat v2

Etwa 6.000 Erwerbstätige sind unmittelbar oder mittelbar durch das EIZ-Netz beschäftigt.
Approximately 6,000 people work in one capacity or another with the EIC network.
EUbookshop v2

Zwischen den Systemen wird ein permanenter Kommunikationspfad durch das Netz werk angelegt.
A path through the network is permanently established between the systems.
EUbookshop v2

Wenn ich es manuell kontrolliere, kann ich euch durch das Netz folgen.
If I control it manually, I can follow you through the network.
OpenSubtitles v2018

Wir haben seinen Namen durch das Sub-Netz der Geheimdienste laufen lassen.
What have you got on markov? We ran his name through the interagency sub-net.
OpenSubtitles v2018

Es ist wiederum durch das Netz 40 vom Filterraum elektrisch getrennt.
The fan 38 is separated from the filter chamber 33 by a shielding grid 40.
EuroPat v2

Eine weitere Marionette wäre beinahe durch das Netz gelangt.
Another puppet almost got through the net.
ParaCrawl v7.1

Durch das halbdurchsichtige Netz blogery betrachteten einen rundlichen Bauch der Tochter des Komponisten.
Through a translucent grid bloggers considered a roundish stomach of the daughter of the composer.
ParaCrawl v7.1

Durch das integrierte Netz, verspricht die Monsterbraut Perücke komfortablen Halt.
Through the integrated mesh, the monster bride wig promises comfortable hold.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie einen Gruß durch das Netz verschicken?
Would you like to send a greeting card through the Internet?
ParaCrawl v7.1

Die Kombination dieser Elemente wird automatisch durch das Netz durchgeführt.
The recombination of these fragments is automatically realised in the network.
ParaCrawl v7.1