Übersetzung für "Durch bündelung" in Englisch

Durch die Bündelung und Weitergabe von Hypotheken sollte das Gesamtrisiko gestreut werden .
Bundling mortgages and distributing them was supposed to spread the overall risk .
ECB v1

Durch die Bündelung der begrenzten Ressourcen könnten bessere Ergebnisse erzielt werden.
Pooling limiting resources could help achieve better results.
TildeMODEL v2018

Durch die Bündelung der begrenzten Ressour­cen könnten bessere Ergebnisse erzielt werden.
Pooling limiting resources could help achieve better results.
TildeMODEL v2018

Durch die Bündelung der Ressourcen werden auch Synergien geschaffen.
Pooling the sources together also means using synergies.
TildeMODEL v2018

Mögliche Skaleneinsparungen durch Bündelung von Beschwerden gehen verloren.
Opportunities to achieve economies of scale by bundling claims are being lost.
TildeMODEL v2018

Durch Bündelung und Vernetzung in Form von Industrieclustern können sie noch leistungsfähiger werden.
By grouping together and networking, clusters of industries can do even better.
EUbookshop v2

Durch Bündelung mit MySQL erreichte yaSSL extrem hohe Verteilungszahlen in Millionenhöhe.
Through bundling with MySQL, yaSSL has achieved extremely high distribution volumes in the millions.
WikiMatrix v1

Diese geringe Abschwächung wird durch eine starke Bündelung er klärt.
This low attenuation may be explained by sharp­focusing.
EUbookshop v2

Technisch geschieht dies durch die Bündelung mit Cinemawares eigenem Amiga-Emulator, genannt Rocklobster.
This was technically made possible through Cinemaware's own written emulator called "Rocklobster".
WikiMatrix v1

Wir setzen regelmäßige Sammelverkehre ein, um durch Bündelung die Transportkosten zu minimieren.
We regulary use groupage traffic to minimise transportation costs through consolidation.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bündelung von Know-how und Einkaufsvolumina können Synergien genutzt werden.
Synergies can be leveraged by pooling know-how and procurement volumes.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Bündelung konnten Eingriffe in Natur und Umwelt begrenzt werden.
This bundling has made it possible to limit interference with nature and the environment.
ParaCrawl v7.1

Durch Bündelung von Kollagenfibrillen durch kovalente Quervernetzungen bilden sich wiederum Kollagenfasern.
By bundling of collagen fibrils by covalent transverse crosslinking, collagen fibers are formed in turn.
EuroPat v2

Durch konkrete Bündelung bzw. Entbündelung von Leitungen kann auch eine Wärmeabfuhr verbessert werden.
The specific bundling or unbundling of cables can also improve heat dispersal.
EuroPat v2

Dieses wird durch die starke Bündelung mehrspaltiger Antennenelemente direkt unterstützt.
This is directly supported by the strong focusing of multi-column antenna elements.
EuroPat v2

Solche Querdruckkräfte können beispielsweise bereits durch die Bündelung der Kabelelemente auftreten.
Such lateral pressure forces can occur even by the bundling of the cable elements.
EuroPat v2

Durch eine Bündelung von Maßnahmen schützen wir Sie vor vielen juristischen Stolperfallen!
By bundling measures we protect you from many legal stumbling blocks!
CCAligned v1

Geringe Umwelt- und Lärmbelastung durch stärkere Bündelung der Sendungsströme sind ein weiterer Zielaspekt.
Reduced environmental and noise pollution through greater concentration or transport flow are another endeavour.
CCAligned v1

Ihre industriellen Fertigungsprozesse optimieren wir durch Bündelung fachlicher Kompetenzen aus verschiedenen technischen Bereichen.
We optimise your industrial production processes by bundling specialist expertise from various technical fields.
CCAligned v1

Können Ihnen einzelne Lieferanten durch Bündelung bessere Konditionen bieten?
Can individual suppliers offer you better conditions through bundling?
CCAligned v1

Dies ist durch ungenügende Bündelung der Röntgenstrahlung verursacht.
This is caused by insufficient focusing of the x-rays.
EuroPat v2

Kunden können durch Bündelung relevanter Einkaufsvolumina ihre Verhandlungsposition stärken und erhebliche Einsparungen realisieren.
By bundling relevant volumes, clients can strengthen their negotiating position and realize significant savings.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bündelung von Kapazitäten kann es an Strommärkten teilnehmen.
It can also participate in electricity markets by bundling its capacities.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Zusammenschlusses ist es durch Bündelung finanzieller Ressourcen ausgewählte Naturschutzprojekte zu unterstützen.
The vision of this cooperative effort is to support select conservation projects by focusing the industry’s financial resources.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bündelung der Kompetenzen mit dem SaaSplaza-Team wird eine schnelle Marktdurchdringung ermöglicht.
Through the bundling of competencies with the RIB SaaSplaza team, rapid market penetration is made possible.
ParaCrawl v7.1