Übersetzung für "Bündelung" in Englisch
Wir
kommen
gerade
aus
einer
auf
die
Bündelung
der
Probleme
abzielenden
Diskussion.
We
have
just
come
from
the
discussions
to
try
to
tie
up
the
problems.
Europarl v8
Artikel
169
bietet
die
Möglichkeit
zur
Bündelung
der
Kräfte.
Article
169
offers
the
opportunity
of
combining
forces.
Europarl v8
Durch
die
Bündelung
und
Weitergabe
von
Hypotheken
sollte
das
Gesamtrisiko
gestreut
werden
.
Bundling
mortgages
and
distributing
them
was
supposed
to
spread
the
overall
risk
.
ECB v1
Allerdings
hat
die
Bündelung
der
Bemühungen
in
einigen
Fällen
klare
Vorteile.
Nevertheless,
in
some
cases,
there
are
clear
advantages
in
pooling
efforts.
TildeMODEL v2018
Der
Beirat
ermöglicht
den
Austausch
von
Informationen
und
die
Bündelung
von
Wissen.
The
Consultative
Forum
shall
constitute
a
mechanism
for
the
exchange
of
information
and
pooling
of
knowledge.
TildeMODEL v2018
Die
Bündelung
der
Ressourcen
und
die
Exzellenzsteigerung
auf
globaler
Ebene
bieten
klare
Vorteile.
There
is
clear
added
value
in
pooling
resources
and
boosting
excellence
at
global
level.
TildeMODEL v2018
Die
Bündelung
dieser
Ressourcen
ließe
ein
erhebliches
Potential
für
eine
beschleunigte
Entwicklung
entstehen.
Combining
these
resources
would
create
considerable
potential
for
accelerated
development.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Instrumente
zur
Bündelung
der
Forschung
in
Europa
sind
laut
Kommissionsvorschlag:
As
the
main
instruments
for
integrating
European
research,
the
Commission
proposes:
TildeMODEL v2018
Diese
Koordinierung
sollte
auch
die
Bündelung
von
Ressourcen
umfassen.
This
coordination
should
include
pooling
resources.
TildeMODEL v2018
Eine
unnötige
Bündelung
von
Angeboten
für
die
Rechtewahrnehmung
ist
zu
vermeiden.
Arrangements
must
not
bundle
unnecessarily
rights
management
offerings.
TildeMODEL v2018
Im
spezifischen
Programm
"Bündelung
der
Forschung"
sind
diesbezüglich
zwei
Möglichkeiten
vorgesehen:
In
the
specific
programme
"Integrating
Research",
international
activities
are
carried
out
on
the
two
forms
of:
TildeMODEL v2018
Zudem
gewährleistet
die
Bündelung
der
Ermittlungs-
und
Strafverfolgungsressourcen
der
Mitgliedstaaten
eine
zügige
Entscheidungsfindung.
In
addition,
pooling
the
investigative
and
prosecutorial
resources
of
the
Member
States
will
ensure
swift
decision
making.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Bündelung
der
begrenzten
Ressourcen
könnten
bessere
Ergebnisse
erzielt
werden.
Pooling
limiting
resources
could
help
achieve
better
results.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Bündelung
der
begrenzten
Ressourcen
könnten
bessere
Ergebnisse
erzielt
werden.
Pooling
limiting
resources
could
help
achieve
better
results.
TildeMODEL v2018
Eine
Bündelung
von
kleineren
Projekten
ist
also
denkbar,
findet
jedoch
selten
statt.
Whilst
it
is,
therefore,
conceivable
for
smaller
projects
to
be
bundled
together,
this
does,
however,
seldom
happen.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Bündelung
der
Ressourcen
werden
auch
Synergien
geschaffen.
Pooling
the
sources
together
also
means
using
synergies.
TildeMODEL v2018