Übersetzung für "Du sprichst" in Englisch
Doch
Du
sprichst
etwas
zu
viel.
You
speak
a
little
too
much,
however.
Europarl v8
Jemand,
mit
dem
du
jeden
Tag
sprichst.
Someone
you
talk
to
every
day.
GlobalVoices v2018q4
Geantwortet:
Du
sprichst
vom
Herzen,
ich
spreche
von
der
Seele.
Answered:
You
talk
about
the
heart,
I
talk
about
the
soul.
GlobalVoices v2018q4
Ich
weiß
nicht,
über
wen
du
sprichst.
I
don't
know
who
you're
talking
about.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
du
kein
Französisch
sprichst.
I
had
no
idea
you
couldn't
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sprichst
du
nicht
mit
mir?
Why
won't
you
talk
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sprichst
du
mit
Tom
Französisch?
Why
are
you
speaking
French
to
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
uns
denn
nicht
gesagt,
dass
du
Französisch
sprichst?
Why
didn't
you
tell
us
you
knew
French?
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
nicht
zufällig
Französisch,
oder?
You
don't
speak
French
by
any
chance,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
kein
Französisch
sprichst,
werden
sie
dich
nicht
verstehen.
Unless
you
can
speak
French,
they
won't
understand
you.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
mir
ja
nie
gesagt,
dass
du
Französisch
sprichst.
You
never
told
me
you
could
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
nicht
besonders
gut
Französisch,
oder?
You
don't
know
how
to
speak
French
very
well,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sprichst
du
so
gut
Französisch?
Why
do
you
speak
French
so
well?
Tatoeba v2021-03-10
Es
gefällt
mir
nicht,
wie
du
mit
mir
sprichst.
I
don't
like
the
way
you're
talking
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Schade,
dass
du
nicht
Finnisch
sprichst.
It's
a
shame
you
don't
speak
Finnish.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
keine
Ahnung,
wovon
du
sprichst.
You
don't
have
a
clue
what
you're
talking
about.
Tatoeba v2021-03-10
Was
zum
Donnerwetter
glaubst
du
denn,
mit
wem
du
sprichst?
Who
the
hell
do
you
think
you're
talking
to?
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
wie
jemand,
der
die
Sprache
aus
Büchern
gelernt
hat.
You
talk
like
someone
who's
learned
the
language
from
books.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
von
nichts
anderem
als
deiner
Arbeit.
All
you
ever
talk
about
is
your
work.
Tatoeba v2021-03-10
Hört
er
es,
wenn
du
sprichst?
Does
he
hear
when
you
speak?
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
so
leise,
dass
ich
kein
Wort
verstehe.
You're
speaking
too
quietly
for
me
to
hear
what
you're
saying.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
das
Thema
Religion
außen
vor,
wenn
du
mit
ihm
sprichst.
Keep
off
the
religious
issue
when
talking
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sprichst
kein
Französisch,
oder?
You
don't
speak
French,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Denke
nach,
ehe
du
sprichst!
Think
before
you
speak.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
schnell
sprichst,
verstehe
ich
dich.
When
you
speak
fast,
I
can
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
wovon
du
sprichst.
I
don't
know
what
you're
talking
about.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
gehst
du
nicht
und
sprichst
mit
Tom?
Why
don't
you
go
see
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Was
glaubst
du,
mit
wem
du
hier
sprichst?
Who
do
you
think
you're
talking
to
here?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keine
Ahnung,
von
wem
du
sprichst.
I
have
no
idea
who
you're
talking
about.
Tatoeba v2021-03-10