Übersetzung für "Diskussionen anregen" in Englisch
Das
Papier
sollte
Überlegungen
und
Diskussionen
anregen.
This
document
was
intended
to
promote
reflection
and
debate.
TildeMODEL v2018
Der
Film
soll
Diskussionen
anregen
zwischen
Heranwachsenden,
ihren
Eltern
und
ihren
Erziehern.
This
film
is
ment
to
open
discussions
between
young
people,
their
parents
and
their
educators.
CCAligned v1
Der
Bericht
wird
zu
gesunden
Diskussionen
und
Debatten
anregen.
This
report
will
encourage
healthy
discussion
and
debate.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Grundfragen,
die
wir
heute
diskutieren,
möchte
ich
die
Diskussionen
weiter
anregen.
With
the
set
of
basic
questions
we
discuss
today,
I
would
like
to
continue
to
stimulate
the
discussions.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
möchte
ich
Diskussionen
anregen
über
die
Einführung
eines
globalen
Mechanismus
zur
Überwachung
des
Abholzens
und
des
Holzhandels.
Moreover,
I
encourage
the
start
of
discussions
regarding
the
launch
of
a
global
mechanism
supervising
wood
cutting
and
trading.
Europarl v8
Wir
wollen
die
innigen
Beziehungen
von
sexuellen
Minderheiten
sichtbar
machen,
wollten
Diskussionen
und
Reflektionen
anregen
und
den
Grundstein
legen
für
ein
offenes
und
vielseitiges
universitäres
Umfeld.
We
want
to
make
visible
the
intimate
relationships
of
sexual
minorities,
to
stimulate
discussion
and
reflection
and
to
construct
an
open
and
diverse
university
environment.
GlobalVoices v2018q4
Die
vorliegende
Mitteilung
an
das
Europäische
Parlament,
den
Rat,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
soll
zu
Diskussionen
anregen
und
den
Weg
für
einen
Legislativvorschlag
ebnen,
der
nach
der
geplanten
Annahme
des
Schiffsrecyclingübereinkommens
auf
der
Diplomatischen
Konferenz
der
IMO
im
Mai
2009
vorgelegt
werden
soll.
The
present
Communication
to
the
European
Parliament,
the
Council,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
is
meant
to
stimulate
discussion
and
to
prepare
the
way
for
the
legislative
proposal
that
will
be
initiated
after
the
adoption
of
the
Ship
Recycling
Convention
foreseen
to
take
place
in
the
IMO
diplomatic
conference
in
May
2009.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Präsenz
–
eine
Debatte
anregen
über
Möglichkeiten,
die
gesellschaftliche
Teilhabe
bisher
wenig
präsenter
Gruppen
zu
stärken
–
Das
Europäische
Jahr
will
Überlegungen
und
Diskussionen
anregen
und
damit
verdeutlichen,
dass
die
gesellschaftliche
Teilhabe
dieser
Gruppen
in
allen
Bereichen
und
auf
allen
Ebenen
verbessert
werden
muss.
Representation
–
Stimulating
a
debate
on
ways
to
increase
the
participation
of
under-represented
groups
in
society
–
The
European
Year
will
encourage
reflection
and
discussion
on
the
need
to
promote
their
greater
participation
in
society
in
all
sectors
and
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Ihnen
als
Abgeordnete
kommt
dabei
eine
Schlüsselrolle
zu,
solche
globale
Bemühungen
zu
unterstützen
–
wenn
Sie
mit
Ihren
Wählerinnen
und
Wählern
sprechen,
wenn
Sie
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
Diskussionen
anregen,
wenn
Sie
Geber
ob
ihrer
Versprechungen
zur
Rechenschaft
ziehen.
You
have
a
key
role
to
play
in
supporting
these
global
efforts,
talking
to
your
constituents,
promoting
action
and
debate
at
national
and
local
levels,
and
holding
donors
to
account
against
their
promises.
TildeMODEL v2018
Zum
Ende
der
heutigen
Konferenz
will
ich
keine
Schlussfolgerungen
ziehen,
sondern
Diskussionen
anregen,
damit
wir
etwas
Stabileres
aufbauen
können.
At
the
end
of
today's
conference,
my
aim
is
not
to
present
conclusions,
but
to
stimulate
discussion
so
that
we
can
build
something
stronger.
TildeMODEL v2018
Würde
die
Versammlung
diese
Programme
im
Rahmen
der
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Konfliktpräventionsstrategie
erörtern,
würde
ihnen
dies
breitere
Aufmerksamkeit
in
der
Öffentlichkeit
verschaffen
und
weitere
Diskussionen
über
Präventionsfragen
anregen.
A
discussion
of
these
by
the
Assembly
within
a
framework
for
elaborating
a
comprehensive
prevention
strategy
would
give
them
wider
public
attention
and
encourage
more
debate
on
prevention
issues.
MultiUN v1
Gesellschaftliche
Präsenz
—
eine
Debatte
anregen
über
Möglichkeiten,
die
gesellschaftliche
Teilhabe
von
Gruppen
zu
stärken,
die
Opfer
von
Diskriminierung
sind,
sowie
eine
ausgewogene
Teilhabe
von
Männern
und
Frauen
zu
fördern
—
Das
Europäische
Jahr
wird
Überlegungen
und
Diskussionen
darüber
anregen,
dass
die
gesellschaftliche
Teilhabe
dieser
Gruppen
und
ihre
Einbeziehung
in
Aktionen
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
in
allen
Bereichen
und
auf
allen
Ebenen
gefördert
werden
muss.
Representation
—
Stimulating
debate
on
ways
to
increase
the
participation
in
society
of
groups
that
are
victims
of
discrimination
and
a
balanced
participation
of
men
and
women.
The
European
Year
will
encourage
reflection
and
discussion
on
the
need
to
promote
their
greater
participation
in
society,
and
their
involvement
in
actions
designed
to
combat
discrimination,
in
all
sectors
and
at
all
levels.
DGT v2019
Dieses
Magazin
wird
die
Rolle
eines
neuen
Forums
für
die
Erörterung
wichtiger
Themen
im
Zusammenhang
mit
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
in
der
EU
übernehmen
-
es
wird
Diskussionen
anregen
und
sowohl
auf
Unterschiede
als
auch
auf
Gemeinsamkeiten
hinweisen.
This
magazine
will
act
as
a
new
forum
for
discussion
of
issues
of
major
importance
to
health
and
safety
at
work
in
the
EU
-
stimulating
debate
and
highlighting
both
differences
and
common
ground.
EUbookshop v2
Indem
der
Bericht
zu
einem
besseren
Verständnis
der
Entwicklungen
und
Tendenzen
beiträgt,
sollte
er
Diskussionen
anregen
und
einzelnen
Bürgern,
Unternehmen
und
politischen
Entscheidungsträgern
ein
schließlich
der
Sozialpartner
dabei
helfen,
sachkundige
Entscheidungen
hinsichtlich
des
weiteren
Vorgehens
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
zu
treffen.
By
promoting
a
clearer
understanding
of
developments
and
trends,
this
report
should
stimulate
debate
and
help
individuals,
enterprises,
and
policy-makers
including
social
partners,
make
informed
decisions
for
future
action
at
Member
State
and
European
level.
EUbookshop v2
Solche
Untersuchungen
werden
gewiss
nützliche
öffentliche
Diskussionen
anregen
und
gleichzeitig
wertvolle
Daten
liefern,
die
die
Forscher
verwenden
können.
Such
findings
will
surely
stimulate
useful
public
discussion
while
yielding
valuable
data
for
investigators
to
use.
News-Commentary v14
Wir
wollen
zu
den
ökonomischen
Fragen,
die
die
Menschen
bewegen,
Diskussionen
anregen,
Stellung
beziehen
und
vor
allem
Lösungen
anbieten“,
so
Zweynert.
We
plan
to
stimulate
debate
on
the
economic
issues
that
people
are
concerned
about,
to
take
a
clear
stand
and
–
even
more
important
–
suggest
solutions.”
ParaCrawl v7.1
Die
Kreation
einer
besseren
Visibilität
über
die
Dinge
die
wir
tun,
soll
Diskussionen
anregen,
Fragen
aufwerfen
und
schlußendlich
dabei
helfen,
dass
wir
noch
besser
mit
unseren
Partnern
zusammenarbeiten.
Creating
a
better
visibility
of
what
we
do
should
trigger
a
discussion,
should
raise
questions
and
ultimately
it
should
make
us
work
even
better
together
with
you.
CCAligned v1
Kunst
kann
Gefühle
auslösen,
sie
kann
gesellschaftliche
Fragen
umkreisen,
Diskussionen
anregen,
provozieren
oder
auch
einfach
unterhalten
und
begeistern.
Art
can
trigger
feelings,
it
can
revolve
around
social
issues,
stimulate
discussions,
and
provoke
or
even
simply
entertain
and
inspire.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
zur
Verständigung
zwischen
verschiedenen
Gruppen
führen,
um
alternative
Realitäten
zu
entwerfen
und
vielleicht
kollektive,
auf
Veränderungen
abzielende
Diskussionen
anregen.
It
can
incite
negotiation
between
different
groups
for
the
sake
of
imagining
alternate
realities
and
perhaps
starting
collective,
transformative
discussions.
ParaCrawl v7.1
Vern
Alg,
ein
Berater
mit
über
40
Jahren
Erfahrung
in
der
Luftfahrtbranche
wird
als
Moderator
Diskussionen
anregen,
wie
die
Chancen
für
das
zukünftige
Flugerlebnis
zu
identifizieren
und
zu
bewerten
sind,
vor
allem
unter
dem
Aspekt,
was
Passagiere
von
der
Flugzeugkabine
erwarten.
Vern
Alg,
a
consultant
with
over
40
years'
experience
in
the
aviation
market,
will
set
the
scene
and
encourage
discussion
on
how
to
identify
and
evaluate
opportunities
for
future
evolution
of
the
passenger
experience
in
light
of
what
passengers
demand
from
the
cabin
environment.
ParaCrawl v7.1
Ideen
visualisieren,
ganzheitliche
Sicht,
Blick
über
den
Gartenzaun
und
Diskussionen
anregen
–
das
hat
sich
auch
das
smartLAB
vorgenommen.
Visualizing
ideas,
a
holistic
view,
looking
at
the
bigger
picture
and
stimulating
discussion
–
these
are
the
goals
of
smartLAB.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Comic-Adaption
Kung
Fu
Kun
haben
wir
zum
Beispiel
einen
schrägen
japanischen
Kung-Fu
Film,
der
garantiert
dem
Publikum
Spaß
macht,
aber
Diskussionen
anregen
wird.
For
example,
in
the
case
of
the
comic
adaptation
Kung
Fu
Kun,
we
have
an
offbeat
Japanese
kung-fu
film,
which
audiences
are
guaranteed
to
love,
but
which
is
also
going
to
spark
discussions.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
möchte
ich
vier
Punkte
anführen,
von
denen
ich
glaube,
dass
sie
RATNERs
Kritik
in
Zweifel
ziehen
und
zu
weitere
Diskussionen
anregen
können.
In
the
following
section
I
present
four
points
I
think
challenge
RATNER's
critique
and
that
may
lead
to
further
discussions
of
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
dieser
Trip
weitere
Diskussionen
anregen
wird,
wie
wir
unsere
ambitionierten
Projektziele
im
Feld
implementieren
wollen,
um
zum
positiven
Wandel
über
die
Projektlaufzeit
hinaus
beizutragen.
We
hope
that
this
trip
will
spark
further
discussions
on
how
we
do
things
on
the
ground
and
implement
our
ambitious
project
goals
to
inspire
positive
change
beyond
our
project
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Referat
zeigt
Beispiele
und
Trends
aus
der
Medien-
und
Kommunikationsindustrie
auf,
die
zu
Denkanstößen
und
Diskussionen
anregen
sollen.
Examples
and
trends
from
the
media
and
communication
industries
will
provide
an
incentive
for
ideas
and
discussions.
ParaCrawl v7.1
Auf
allen
Kanälen
können
Sie
unkompliziert
und
direkt
mit
uns
in
Kontakt
treten,
Fragen
stellen,
Diskussionen
anregen
oder
einfach
bekunden:
"Gefällt
mir"!
Contact
us
easily
and
directly
on
all
media
platforms
to
ask
questions,
start
discussions
or
to
simply
"like"
something!
ParaCrawl v7.1