Übersetzung für "Nachdenken anregen" in Englisch

Allein der Begriff einer positiven Diskriminierung sollte uns zum Nachdenken anregen.
The very concept of positive discrimination should make us think again.
Europarl v8

Die Erfahrungen früherer internationaler Sanktionen sollten zum Nachdenken anregen.
Experience of previous international sanctions should give pause for reflection.
Europarl v8

Die EU-Institutionen wollen und sollen zum Nachdenken anregen und Gelegenheiten für Gespräche schaffen.
It is up to the European institutions to facilitate consultation and create opportunities for debate.
TildeMODEL v2018

Wollen Sie uns zum Nachdenken anregen?
Are they trying to make us think?
OpenSubtitles v2018

Die EU-Institutionen wollen und sollen zum Nachdenken anregen und Gelegenheiten für Ge­spräche schaffen.
It is up to the European institutions to facilitate consultation and create opportunities for debate.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch soll lediglich zum Nachdenken anregen und Aktionslinien vorzeichnen.
It purports merely to provide food for thought and pointers.
TildeMODEL v2018

Aber in erster Linie sollen sie zum Nachdenken anregen.
But before all, they are meant to be thought-provoking.
TED2020 v1

Ich dachte nur, ein Leitartikel sollte die Leute zum Nachdenken anregen.
No, I just thought an editorial was supposed to make people think.
OpenSubtitles v2018

Wir mögen Sachen, die uns zum Nachdenken anregen.
We like things that make us think.
QED v2.0a

Es braucht wohl solche Idealisten, die zum Nachdenken anregen.
It probably needs thought-provoking idealists like him.
QED v2.0a

Neue Sonderausstellungen welche zum Staunen und zum Nachdenken anregen.
New special exhibitions that will make you wonder and think.
CCAligned v1

Reise- und Umweltjournalismus im Global-Reporter soll unterhalten, informieren und zum Nachdenken anregen.
Travel and environmental journalism of Global-Reporter is supposed to entertain, inform and stimulate reflection.
ParaCrawl v7.1

Ein Schritt, der zum Nachdenken anregen sollte.
A step, which should energize for thinking.
ParaCrawl v7.1

Es soll alle zukünftigen Tierkäufer und Tierhalter zum Nachdenken anregen.
It should stimulate all future animal-buyers and animal-holders to the reflection.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte, die Antwort würde uns zum Nachdenken anregen.
The answer should make us think.
ParaCrawl v7.1

Stelle Fragen, die zum Nachdenken anregen.
Ask a thought-provoking question.
ParaCrawl v7.1

Und manchmal stolpern wir über Kreationen, die uns zum Nachdenken anregen .
However, sometimes we stumble upon creations that make us think deeply .
ParaCrawl v7.1

Dieser Film soll zum Nachdenken anregen und die Phantasie spielen lassen.
This film should make you think and use your imagination.
ParaCrawl v7.1

Viele unerwartete Fragen, die zum Nachdenken anregen.
Lots of unexpected thought-provoking questions.
CCAligned v1

Ein moralisches Experiment im Krankenhaus, welches zum Nachdenken anregen soll.
A thought-provoking experiment for morality, set in a hospital.
CCAligned v1

Na, das sollte zum Nachdenken anregen.
Now that’s food for thought.
ParaCrawl v7.1