Übersetzung für "Dieser vorschlag" in Englisch

Und seit dem Jahr 2004 ist dieser Vorschlag vom Rat nicht verabschiedet worden.
Since then, the Council has still not adopted the proposal.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist vom Parlament nicht aufgegriffen worden und vom Rat auch nicht.
That proposal was not embraced by Parliament or by the Council.
Europarl v8

Aus diesem Grund muss dieser Vorschlag abgelehnt werden.
This proposal must therefore be rejected.
Europarl v8

Deshalb ist dieser sehr bescheidene Vorschlag für Mehrwertsteuersenkungen so weit auch willkommen.
Thus, this proposal - very modest as it is - whereby cuts in VAT would be possible in some sectors, is welcome so far as it goes.
Europarl v8

Dieser Vorschlag kann einen großen Teil dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
This proposal can play a big part in achieving this goal.
Europarl v8

Dieser Vorschlag gestattet der Kommission, den Abschluss derartiger Übereinkommen zu genehmigen.
This proposal allows the Commission to authorise the conclusion of such agreements.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wurde leider von den Mitgliedstaaten abgelehnt.
Unfortunately, this was rejected by the Member States.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist von großer politischer Bedeutung.
This proposal is of great political significance.
Europarl v8

Frau Präsidentin, dieser Vorschlag ist mit Zurückhaltung zu bewerten.
Madam President, this provision is a little like the curate's egg.
Europarl v8

Dieser Vorschlag fand damals keine mehrheitliche Unterstützung.
I very much welcome the initiative that Minister Quinn took, although not with successful results.
Europarl v8

Dieser Vorschlag für eine besondere Richtlinie behandelt reine Verfahrensfragen.
This particular directive and proposal is really procedural.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist nicht überholt, dem Rat liegt kein anderer Text vor.
That proposal is not obsolete and there is no other proposal on the Council table.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser Vorschlag wird nach den falschen Grundsätzen behandelt.
Mr President, this proposal is being handled on the basis of the wrong principles.
Europarl v8

Umfaßt dieser Vorschlag das vollständige Verbot dieser Netze, mit Ausnahme der Ostsee?
Does the proposal include a total ban on these nets, with the exception of the Baltic Sea?
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird von den Fischern im Senegal vehement unterstützt.
This is a proposal which is strongly supported by the artisanal fishermen in Senegal.
Europarl v8

Dieser Vorschlag geht an den Rat und an das Parlament.
Its proposal then goes to the Council and Parliament.
Europarl v8

Sie haben keine Kontrollfunktion und dieser Vorschlag spielt nur eine Nebenrolle.
There is no control function and this proposal represents subsidiarity.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird zur Zeit noch im Ministerrat besprochen.
This proposal is presently still being discussed in the Council of Ministers.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird sicher nicht alle Schwierigkeiten ausräumen können.
This proposal will not remove all the difficulties by any means.
Europarl v8

Dieser Vorschlag liegt dem Rat und dem Parlament zur Prüfung vor.
This proposal is being examined by the Council and Parliament.
Europarl v8

Dieser Vorschlag gehört zur Gesamtpolitik der EU im Bereich Luftverschmutzung.
This proposal forms part of the EU's overall policy in the field of air pollution.
Europarl v8

Dieser Vorschlag hat in der aktuellen Diskussion mit den Mitgliedstaaten große Beachtung gefunden.
This has been given a lot of attention in the present discussion with the member countries.
Europarl v8

Ich weiß nicht, weshalb dieser Vorschlag jetzt unterbreitet wird.
I do not know why this proposal has been made all of a sudden.
Europarl v8

Dieser Vorschlag für eine gemeinsame Entschließung trägt im übrigen zu Unrecht meinen Namen.
The fact that the joint motion for resolution bears my name is an error.
Europarl v8

Dieser Vorschlag liegt dem Rat und dem Parlament zur Zeit ebenfalls vor.
This proposal is also currently before the Council and Parliament.
Europarl v8

Wäre dieser Vorschlag angenommen worden, hätte das ein Untergraben von REACH bedeutet.
If the proposal had gone through, REACH would have been undermined.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist ein weiterer Schritt hin zur Errichtung eines EU-Staates.
This proposal is yet another step towards constructing an EU state.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist kein Teufelszeug, und er ist auch kein bürokratisches Monster.
This proposal is no work of the devil, nor is it a bureaucratic monster.
Europarl v8

Dieser Vorschlag entspricht nicht dem Subsidiaritätsprinzip.
This proposal does not comply with the principle of subsidiarity.
Europarl v8