Übersetzung für "Dieser vorschlag" in Englisch
Und
seit
dem
Jahr
2004
ist
dieser
Vorschlag
vom
Rat
nicht
verabschiedet
worden.
Since
then,
the
Council
has
still
not
adopted
the
proposal.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
vom
Parlament
nicht
aufgegriffen
worden
und
vom
Rat
auch
nicht.
That
proposal
was
not
embraced
by
Parliament
or
by
the
Council.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
muss
dieser
Vorschlag
abgelehnt
werden.
This
proposal
must
therefore
be
rejected.
Europarl v8
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
kann
einen
großen
Teil
dazu
beitragen,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
This
proposal
can
play
a
big
part
in
achieving
this
goal.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
gestattet
der
Kommission,
den
Abschluss
derartiger
Übereinkommen
zu
genehmigen.
This
proposal
allows
the
Commission
to
authorise
the
conclusion
of
such
agreements.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wurde
leider
von
den
Mitgliedstaaten
abgelehnt.
Unfortunately,
this
was
rejected
by
the
Member
States.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
von
großer
politischer
Bedeutung.
This
proposal
is
of
great
political
significance.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
dieser
Vorschlag
ist
mit
Zurückhaltung
zu
bewerten.
Madam
President,
this
provision
is
a
little
like
the
curate's
egg.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
fand
damals
keine
mehrheitliche
Unterstützung.
I
very
much
welcome
the
initiative
that
Minister
Quinn
took,
although
not
with
successful
results.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
für
eine
besondere
Richtlinie
behandelt
reine
Verfahrensfragen.
This
particular
directive
and
proposal
is
really
procedural.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
nicht
überholt,
dem
Rat
liegt
kein
anderer
Text
vor.
That
proposal
is
not
obsolete
and
there
is
no
other
proposal
on
the
Council
table.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dieser
Vorschlag
wird
nach
den
falschen
Grundsätzen
behandelt.
Mr
President,
this
proposal
is
being
handled
on
the
basis
of
the
wrong
principles.
Europarl v8
Umfaßt
dieser
Vorschlag
das
vollständige
Verbot
dieser
Netze,
mit
Ausnahme
der
Ostsee?
Does
the
proposal
include
a
total
ban
on
these
nets,
with
the
exception
of
the
Baltic
Sea?
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
von
den
Fischern
im
Senegal
vehement
unterstützt.
This
is
a
proposal
which
is
strongly
supported
by
the
artisanal
fishermen
in
Senegal.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
geht
an
den
Rat
und
an
das
Parlament.
Its
proposal
then
goes
to
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Sie
haben
keine
Kontrollfunktion
und
dieser
Vorschlag
spielt
nur
eine
Nebenrolle.
There
is
no
control
function
and
this
proposal
represents
subsidiarity.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
noch
im
Ministerrat
besprochen.
This
proposal
is
presently
still
being
discussed
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
sicher
nicht
alle
Schwierigkeiten
ausräumen
können.
This
proposal
will
not
remove
all
the
difficulties
by
any
means.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
liegt
dem
Rat
und
dem
Parlament
zur
Prüfung
vor.
This
proposal
is
being
examined
by
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
gehört
zur
Gesamtpolitik
der
EU
im
Bereich
Luftverschmutzung.
This
proposal
forms
part
of
the
EU's
overall
policy
in
the
field
of
air
pollution.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
hat
in
der
aktuellen
Diskussion
mit
den
Mitgliedstaaten
große
Beachtung
gefunden.
This
has
been
given
a
lot
of
attention
in
the
present
discussion
with
the
member
countries.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
weshalb
dieser
Vorschlag
jetzt
unterbreitet
wird.
I
do
not
know
why
this
proposal
has
been
made
all
of
a
sudden.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
für
eine
gemeinsame
Entschließung
trägt
im
übrigen
zu
Unrecht
meinen
Namen.
The
fact
that
the
joint
motion
for
resolution
bears
my
name
is
an
error.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
liegt
dem
Rat
und
dem
Parlament
zur
Zeit
ebenfalls
vor.
This
proposal
is
also
currently
before
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Wäre
dieser
Vorschlag
angenommen
worden,
hätte
das
ein
Untergraben
von
REACH
bedeutet.
If
the
proposal
had
gone
through,
REACH
would
have
been
undermined.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
ein
weiterer
Schritt
hin
zur
Errichtung
eines
EU-Staates.
This
proposal
is
yet
another
step
towards
constructing
an
EU
state.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
kein
Teufelszeug,
und
er
ist
auch
kein
bürokratisches
Monster.
This
proposal
is
no
work
of
the
devil,
nor
is
it
a
bureaucratic
monster.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
entspricht
nicht
dem
Subsidiaritätsprinzip.
This
proposal
does
not
comply
with
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8