Übersetzung für "Dieser grundsatz" in Englisch

Dieser Grundsatz gewährleistet gemeinsam mit weiteren Grundsätzen ein solides Finanzgebaren der Union.
This principle, along with others, safeguards the good financial management of the Union.
Europarl v8

Dieser Grundsatz wird durch das Urteil rechtmäßig gewährleistet.
That principle has been rightly secured by this judgment.
Europarl v8

Allerdings müssen wir uns darüber verständigen, was dieser Grundsatz überhaupt heißt.
In addition, we must agree on the meaning of this principle.
Europarl v8

Dieser Grundsatz gilt gleichermaßen für die Bergbautechnologie.
This principle applies to mining technology as well.
Europarl v8

Dieser Grundsatz sollte auf alle Aktivitäten des Amts für Veröffentlichung ausgeweitet werden.
This principle ought to extend to all the activities carried out by the Publications Office.
Europarl v8

Dieser Grundsatz hat uns gute Dienste geleistet.
It is a principle that has served us well.
Europarl v8

Aber warum sollte dieser Grundsatz nur für staatliche Schuldtitel gelten?
Why should this principle be restricted to sovereign debt, however?
Europarl v8

Deshalb kann dieser Änderungsantrag im Grundsatz übernommen werden.
Therefore this amendment can be accepted in principle.
Europarl v8

Dies war schon immer so, nur dieser Grundsatz wurde nicht eingehalten.
That has always been the case, but the principle has not been observed.
Europarl v8

Warum wird dieser Grundsatz jetzt von den beiden großen Fraktionen aufgehoben?
Why is it overturned now by the two major parties?
Europarl v8

Dieser Grundsatz darf nicht als Vorwand für die Renationalisierung dienen.
This principle must not serve as a pretext for renationalisation.
Europarl v8

Dieser Grundsatz ist im Vorschlag des Umweltausschusses enthalten.
This principle is enshrined in our committee's proposal.
Europarl v8

Im Vorschlag der Kommission für eine Neufassung der Dublin-Verordnung bleibt dieser Grundsatz bestehen.
In the Commission proposal for a recast of the Dublin Regulation, this principle remains untouched.
Europarl v8

Dieser Grundsatz gilt in allen Ländern.
This applies in all countries.
Europarl v8

Dieser Grundsatz muss bei der geplanten Revision der gemeinschaftlichen Etikettierungsbestimmungen konsequent durchgehalten werden.
This principle must be consistently adhered to when the planned review of EU legislation on food labelling is carried out.
Europarl v8

Dieser vernünftige ökologische Grundsatz ist im Gemeinschaftsrecht verankert.
This sound ecological principle is enshrined in European law.
Europarl v8

Das ist der Grundsatz dieser Runde.
That is the principle of this round.
Europarl v8

Dieser demokratische Grundsatz eint uns alle.
This basic democratic principle unites all of us.
Europarl v8

Dieser Grundsatz besagt, dass es eine annehmbare Dosis gibt.
This is the concept that there is an acceptable dose.
Europarl v8

Ich bin einverstanden mit dem Grundsatz dieser rationelleren Gestaltung.
I agree with the principle of streamlining.
Europarl v8

Im vorliegenden Falle wurde dieser Grundsatz jedoch schlicht und einfach verletzt.
In the present case, however, this principle has been breached, pure and simple.
Europarl v8

Insofern ist dieser Grundsatz der Bekämpfung des Führerscheintourismus von ihm exzellent ausgearbeitet worden.
In this respect, Mr Grosch has made an excellent job of fleshing out the principle of eliminating licence tourism.
Europarl v8

Dieser Grundsatz muss Eckpfeiler jeder Richtlinie über das Wohlergehen von Tieren sein.
This principle must be a cornerstone in any animal welfare directive.
Europarl v8

Dieser Grundsatz muss stets die Richtschnur all unseres Handelns sein.
This approach must forever guide all of our actions.
Europarl v8

Dieser Grundsatz heißt nicht, Europa darf überhaupt nicht handeln!
This principle is not meant to render Europe completely inert!
Europarl v8

Dieser Grundsatz wird von der Kommission selbstverständlich respektiert.
It is obvious that the Commission respects this principle.
Europarl v8

Andernfalls würde dieser Grundsatz zertrümmert, und die Verfahrensbequemlichkeit würde Vorrang genießen.
Otherwise this principle would be broken and procedural convenience would take priority.
Europarl v8

Dieser Grundsatz der Exterritorialität der Straftat muss auf jeden Fall nachdrücklich unterstützt werden.
This principle of the offence's extraterritoriality must be firmly upheld.
Europarl v8

Dieser Grundsatz ist nunmehr in der Verordnung zum öffentlichen Zugang definiert.
That regulation provides for exceptions to access.
Europarl v8

Dieser Grundsatz ist natürlich auch auf die geltenden Gemeinschaftsvorschriften für Umweltverträglichkeitsprüfungen anzuwenden.
Naturally, this principle also applies to the Community legislation in force for environmental impact assessments.
Europarl v8