Übersetzung für "Diese art" in Englisch
Ich
wehre
mich
vehement
gegen
diese
Art
von
Kritik.
I
fundamentally
disagree
with
this
type
of
criticism.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Art
von
Argument
für
vollständig
irrelevant.
I
think
that
this
type
of
argument
is
completely
irrelevant.
Europarl v8
Ich
brauche
diese
Art
der
Unterstützung
nicht.
I
do
not
need
that
kind
of
support.
Europarl v8
Diese
Art
von
Nachhutdebatte
unterstützt
das
Ansehen
des
europäischen
Rechts
nur
wenig.
This
kind
of
rearguard
debate
does
little
for
the
reputation
of
the
European
right.
Europarl v8
Diese
Art
von
Beschränkungen
sollte
aus
verschiedenen
Gründen
aufgehoben
werden.
These
types
of
restrictions
should
be
removed
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Auf
diese
Art
werden
wir
auch
spürbare
wirtschaftliche
Schäden
vermeiden.
In
this
way,
we
shall
also
avoid
considerable
economic
hardship.
Europarl v8
Händler
verdienten
durch
diese
Art
von
öffentlichen
Ausgaben
mehr
als
200
Millionen
Pfund.
Dealers
made
in
excess
of
£200
million
out
of
this
type
of
public
spending.
Europarl v8
Wir
sollten
diese
Art
therapeutischer
Maßnahmen
in
ganz
Europa
fördern.
We
should
encourage
this
sort
of
therapeutic
action
throughout
Europe.
Europarl v8
Nur
auf
diese
Art
und
Weise
werden
auch
Resultate
sichtbar.
It
is
precisely
this
approach
which
has
achieved
visible
results.
Europarl v8
Gerade
gestern
haben
wir
beispielsweise
einen
ganzen
Tag
lang
diese
Art
Fragen
diskutiert.
Only
yesterday,
for
instance,
we
spent
a
whole
day
discussing
issues
of
this
nature.
Europarl v8
Die
SIDE
erklärt,
es
gebe
keine
Rentabilitätsschwelle
für
diese
Art
von
Geschäftstätigkeit.
SIDE
maintains
there
is
no
profitability
threshold
for
the
type
of
activity
concerned.
DGT v2019
Auf
diese
Art
ist
kein
progressives
Umweltschutzprogramm
möglich.
That
is
not
the
way
to
conduct
a
progressive
programme
of
environmental
legislation.
Europarl v8
Paradoxerweise
versucht
die
Linke
auf
diese
Art
zu
diskriminieren.
Paradoxically,
the
left
intends
to
discriminate
in
this
way.
Europarl v8
Diese
Art
Dynamik
und
Dringlichkeit
benötigen
wir,
um
voranzukommen.
It
is
that
sense
of
dynamism
and
urgency
that
we
need
to
move
forward.
Europarl v8
Diese
Art
von
Abkommen
ist
für
Entwicklungsländer
oft
viel
ungünstiger.
This
type
of
agreement
is
often
far
more
unfavourable
to
developing
countries.
Europarl v8
Die
Ermittlungsrate
für
diese
Art
von
Straftaten
ist
sehr
niedrig.
The
detection
rate
for
this
type
of
crime
is
very
low.
Europarl v8
Diese
Art
des
Vorgehens
verursacht
offensichtlich
zahlreiche
Fehler
in
den
dort
veröffentlichten
Inhalten.
This
practice
obviously
produces
numerous
mistakes
in
the
content
posted
there.
Europarl v8
Diese
Art
der
strukturellen
Unterstützung
bietet
eine
Gelegenheit
für
das
Erreichen
unserer
Ziele.
This
kind
of
structural
support
affords
an
opportunity
for
the
achievement
of
our
objectives.
Europarl v8
Im
heutigen
Europa
lehnen
Piloten
diese
Art
neuer
Verantwortung
eher
ab.
In
Europe
today,
pilots
tend
to
reject
this
kind
of
new
responsibility.
Europarl v8
Und
genau
deshalb
ist
diese
Art
Verordnung
in
der
EU
verboten.
That
is
precisely
why
this
type
of
regulation
is
prohibited
within
the
EU.
Europarl v8
Wir
von
der
grünen
Gruppe
unterstützen
natürlich
diese
Art
der
Forschung.
We
in
the
Green
Group
naturally
support
this
kind
of
research.
Europarl v8
All
diese
Faktoren
bestätigen,
daß
diese
Art
Entwicklung
nicht
nachhaltig
sein
kann.
All
of
these
factors
go
to
show
that
this
type
of
development
is
unsustainable.
Europarl v8
Diese
Art
von
Zwangsjacke
für
die
Mitgliedstaaten
können
wir
nicht
zulassen.
We
cannot
have
that
sort
of
straight-jacket
placed
on
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
doch
vollkommen
unvertretbar,
diese
Art
genmanipulierter
Pflanzen
überhaupt
zuzulassen.
It
is
quite
simply
wholly
unacceptable
to
grant
permission
for
any
use
of
modified
plants
of
this
type.
Europarl v8
Das
ist
alles
deutlich
politisch
motiviert,
diese
Art
des
Auftretens.
These
kinds
of
actions
are
all
clearly
politically
motivated,
these
kind
of
actions.
Europarl v8
Diese
Art
von
Kooperationsverbänden
sind
daher
außerordentlich
wichtig.
This
kind
of
cooperation
is
therefore
extremely
important.
Europarl v8
Erstens
kann
man
auf
diese
Art
in
keinem
demokratischen
Land
Grundgesetze
ändern.
In
the
first
place,
it
is
not
possible
in
any
democratic
country
to
amend
constitutional
laws
in
this
manner.
Europarl v8
Ich
wäre
dafür,
diese
Art
von
Diskussion
zu
vermeiden.
I
should
like
us
to
avoid
debates
of
that
sort.
Europarl v8
Auf
diese
Art
und
Weise
kann
man
einen
Menschen
politisch
ausschalten.
It
is
a
way
of
eliminating
a
person
politically.
Europarl v8