Übersetzung für "Diese art" in Englisch

Ich wehre mich vehement gegen diese Art von Kritik.
I fundamentally disagree with this type of criticism.
Europarl v8

Ich halte diese Art von Argument für vollständig irrelevant.
I think that this type of argument is completely irrelevant.
Europarl v8

Ich brauche diese Art der Unterstützung nicht.
I do not need that kind of support.
Europarl v8

Diese Art von Nachhutdebatte unterstützt das Ansehen des europäischen Rechts nur wenig.
This kind of rearguard debate does little for the reputation of the European right.
Europarl v8

Diese Art von Beschränkungen sollte aus verschiedenen Gründen aufgehoben werden.
These types of restrictions should be removed for a number of reasons.
Europarl v8

Auf diese Art werden wir auch spürbare wirtschaftliche Schäden vermeiden.
In this way, we shall also avoid considerable economic hardship.
Europarl v8

Händler verdienten durch diese Art von öffentlichen Ausgaben mehr als 200 Millionen Pfund.
Dealers made in excess of £200 million out of this type of public spending.
Europarl v8

Wir sollten diese Art therapeutischer Maßnahmen in ganz Europa fördern.
We should encourage this sort of therapeutic action throughout Europe.
Europarl v8

Nur auf diese Art und Weise werden auch Resultate sichtbar.
It is precisely this approach which has achieved visible results.
Europarl v8

Gerade gestern haben wir beispielsweise einen ganzen Tag lang diese Art Fragen diskutiert.
Only yesterday, for instance, we spent a whole day discussing issues of this nature.
Europarl v8

Die SIDE erklärt, es gebe keine Rentabilitätsschwelle für diese Art von Geschäftstätigkeit.
SIDE maintains there is no profitability threshold for the type of activity concerned.
DGT v2019

Auf diese Art ist kein progressives Umweltschutzprogramm möglich.
That is not the way to conduct a progressive programme of environmental legislation.
Europarl v8

Paradoxerweise versucht die Linke auf diese Art zu diskriminieren.
Paradoxically, the left intends to discriminate in this way.
Europarl v8

Diese Art Dynamik und Dringlichkeit benötigen wir, um voranzukommen.
It is that sense of dynamism and urgency that we need to move forward.
Europarl v8

Diese Art von Abkommen ist für Entwicklungsländer oft viel ungünstiger.
This type of agreement is often far more unfavourable to developing countries.
Europarl v8

Die Ermittlungsrate für diese Art von Straftaten ist sehr niedrig.
The detection rate for this type of crime is very low.
Europarl v8

Diese Art des Vorgehens verursacht offensichtlich zahlreiche Fehler in den dort veröffentlichten Inhalten.
This practice obviously produces numerous mistakes in the content posted there.
Europarl v8

Diese Art der strukturellen Unterstützung bietet eine Gelegenheit für das Erreichen unserer Ziele.
This kind of structural support affords an opportunity for the achievement of our objectives.
Europarl v8

Im heutigen Europa lehnen Piloten diese Art neuer Verantwortung eher ab.
In Europe today, pilots tend to reject this kind of new responsibility.
Europarl v8

Und genau deshalb ist diese Art Verordnung in der EU verboten.
That is precisely why this type of regulation is prohibited within the EU.
Europarl v8

Wir von der grünen Gruppe unterstützen natürlich diese Art der Forschung.
We in the Green Group naturally support this kind of research.
Europarl v8

All diese Faktoren bestätigen, daß diese Art Entwicklung nicht nachhaltig sein kann.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
Europarl v8

Diese Art von Zwangsjacke für die Mitgliedstaaten können wir nicht zulassen.
We cannot have that sort of straight-jacket placed on Member States.
Europarl v8

Es ist doch vollkommen unvertretbar, diese Art genmanipulierter Pflanzen überhaupt zuzulassen.
It is quite simply wholly unacceptable to grant permission for any use of modified plants of this type.
Europarl v8

Das ist alles deutlich politisch motiviert, diese Art des Auftretens.
These kinds of actions are all clearly politically motivated, these kind of actions.
Europarl v8

Diese Art von Kooperationsverbänden sind daher außerordentlich wichtig.
This kind of cooperation is therefore extremely important.
Europarl v8

Erstens kann man auf diese Art in keinem demokratischen Land Grundgesetze ändern.
In the first place, it is not possible in any democratic country to amend constitutional laws in this manner.
Europarl v8

Ich wäre dafür, diese Art von Diskussion zu vermeiden.
I should like us to avoid debates of that sort.
Europarl v8

Auf diese Art und Weise kann man einen Menschen politisch ausschalten.
It is a way of eliminating a person politically.
Europarl v8