Übersetzung für "Diese art von" in Englisch
Ich
wehre
mich
vehement
gegen
diese
Art
von
Kritik.
I
fundamentally
disagree
with
this
type
of
criticism.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Art
von
Argument
für
vollständig
irrelevant.
I
think
that
this
type
of
argument
is
completely
irrelevant.
Europarl v8
Diese
Art
von
Nachhutdebatte
unterstützt
das
Ansehen
des
europäischen
Rechts
nur
wenig.
This
kind
of
rearguard
debate
does
little
for
the
reputation
of
the
European
right.
Europarl v8
Diese
Art
von
Beschränkungen
sollte
aus
verschiedenen
Gründen
aufgehoben
werden.
These
types
of
restrictions
should
be
removed
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Händler
verdienten
durch
diese
Art
von
öffentlichen
Ausgaben
mehr
als
200
Millionen
Pfund.
Dealers
made
in
excess
of
£200
million
out
of
this
type
of
public
spending.
Europarl v8
Die
SIDE
erklärt,
es
gebe
keine
Rentabilitätsschwelle
für
diese
Art
von
Geschäftstätigkeit.
SIDE
maintains
there
is
no
profitability
threshold
for
the
type
of
activity
concerned.
DGT v2019
Diese
Art
von
Abkommen
ist
für
Entwicklungsländer
oft
viel
ungünstiger.
This
type
of
agreement
is
often
far
more
unfavourable
to
developing
countries.
Europarl v8
Die
Ermittlungsrate
für
diese
Art
von
Straftaten
ist
sehr
niedrig.
The
detection
rate
for
this
type
of
crime
is
very
low.
Europarl v8
Diese
Art
von
Zwangsjacke
für
die
Mitgliedstaaten
können
wir
nicht
zulassen.
We
cannot
have
that
sort
of
straight-jacket
placed
on
Member
States.
Europarl v8
Diese
Art
von
Kooperationsverbänden
sind
daher
außerordentlich
wichtig.
This
kind
of
cooperation
is
therefore
extremely
important.
Europarl v8
Ich
wäre
dafür,
diese
Art
von
Diskussion
zu
vermeiden.
I
should
like
us
to
avoid
debates
of
that
sort.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Art
von
Situationen
für
besonders
gravierend.
I
think
these
kinds
of
situations
are
extremely
serious.
Europarl v8
Diese
Art
von
Beförderungen
ist
auf
bestimmte
Gebiete
beschränkt.
These
kind
of
transports
are
restricted
to
limited
areas.
DGT v2019
Diese
Art
von
Wirtschaftszweig
wird
Protektionismus
auf
einer
nationalen
Ebene
einfach
nicht
zulassen.
This
kind
of
industry
will
simply
not
tolerate
protectionism
on
a
national
level.
Europarl v8
Diese
Art
von
Investitionen
ist
außerdem
besonders
für
unsere
Zeiten
geeignet.
This
sort
of
investment
is
furthermore
especially
suited
to
our
times.
Europarl v8
Wir
für
unseren
Teil
lehnen
diese
Art
von
Beziehung
ab.
For
our
part,
we
reject
this
type
of
relationship
out
of
hand.
Europarl v8
Für
mich
ist
diese
Art
von
Garantie
absolut
entscheidend.
For
me,
that
kind
of
guarantee
is
absolutely
crucial.
Europarl v8
Wenn
doch
nur
diese
Art
von
Praxis
nie
angewandt
worden
wäre!
If
only
this
type
of
practice
were
never
employed.
Europarl v8
Der
Finanzsektor
braucht
diese
Art
von
Glaubwürdigkeit,
um
die
Wirtschaft
zu
finanzieren.
The
financial
sector
needs
this
kind
of
credibility
to
finance
the
economy.
Europarl v8
Leider
tritt
diese
Art
von
Naturkatastrophe
immer
häufiger
auf.
Unfortunately,
this
type
of
natural
disaster
is
becoming
increasingly
frequent.
Europarl v8
Sie
entwickelt
diese
Art
von
Maßnahmen
mit
unseren
wichtigsten
Partnern.
She
is
developing
this
kind
of
action
with
our
main
partners.
Europarl v8
Diese
Art
von
Flexibilität
hätte
unseren
öffentlichen
Kassen
viele
unnötige
Ausgaben
erspart.
This
kind
of
flexibility
would
have
saved
our
public
purses
a
good
deal
of
unnecessary
expense.
Europarl v8
Diese
Art
von
Gewalt
wird
uns
Frauen
zugefügt,
weil
wir
Frauen
sind.
This
is
a
type
of
violence
that
is
inflicted
on
women
precisely
because
we
are
women.
Europarl v8
Über
diese
Art
von
Praxis
haben
sich
Unternehmen
beim
Europäischen
Parlament
beschwert.
This
type
of
practice
has
been
the
subject
of
complaints
made
to
the
European
Parliament
by
businesses.
Europarl v8
Genau
diese
Art
von
Instrumenten
werden
wir
vorschlagen.
That
is
the
kind
of
instruments
that
we
will
be
proposing.
Europarl v8
Daher
glaube
ich,
daß
diese
Art
von
Problemen
berücksichtigt
werden
muß.
That
is
why
I
think
that
this
type
of
problem
must
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Folglich
ist
diese
Art
von
Forderung
seitens
der
britischen
Lastwagenfahrer
möglich.
As
a
consequence,
this
type
of
request
could
be
made
by
the
British
lorry
drivers.
Europarl v8
Einige
Mitgliedsländer
haben
diese
Art
von
Verbot
schon
vor
langer
Zeit
eingeführt.
Some
Member
States
introduced
this
type
of
ban
long
ago.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
daß
die
Fischer
diese
Art
von
Zentralisierung
befürworten
würden.
I
think
they
would
go
for
that
kind
of
centralization.
Europarl v8