Übersetzung für "Dies ergibt" in Englisch
Dies
ergibt
eine
Art
zusätzliche
Finanzierung
durch
die
Gerichte.
This
amounts
to
a
form
of
additional
financing
through
the
courts.
Europarl v8
In
der
ersten
Lesung
ergibt
dies
einen
Betrag
von
insgesamt
700
Millionen
ECU.
That
is
over
ECU
700
million
altogether
on
first
reading.
Europarl v8
Dies
ergibt
28848,60
EUR
(0,3
%
von
9616193
EUR)
pro
Jahr.
This
amounts
to
EUR
28848,6
(0,3
%
of
EUR
9616193)
p.a.
DGT v2019
Vielleicht
ergibt
dies
für
manche
einen
Sinn,
für
mich
aber
sicherlich
nicht.
Maybe
this
makes
sense
to
some
but
certainly
not
to
me.
Europarl v8
Sie
werden
mir
sicher
zustimmen,
dass
dies
keinen
Sinn
ergibt.
I
am
sure
you
will
agree
that
would
not
make
sense.
Europarl v8
Dies
ergibt
sich
dann
aus
der
Natürlichkeit
der
vom
Schlangenlemma
gelieferten
Sequenz.
This
follows
from
the
naturality
of
the
sequence
produced
by
the
snake
lemma.
Wikipedia v1.0
Dies
ergibt
zusammen
einen
28
Tage
dauernden
Behandlungszyklus.
This
adds
up
to
a
28
day
treatment
cycle.
EMEA v3
Wenn
er
bis
zum
Rand
gefüllt
wird,
ergibt
dies
50
ml.
If
filled
to
the
brim
the
measuring
device
provides
50ml.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
etwa
10,5
ml
Lösung
für
die
Anwendung
als
Einzeldosis.
This
yields
approximately
10.5
ml
of
solution
for
single-dose
use.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
ein
Territorium
von
rund
700
km².
The
total
area
of
the
colony
was
around
700
km².
Wikipedia v1.0
Dies
ergibt
die
Zahl
der
benötigten
Durchstechflaschen.
This
is
the
number
of
vials
that
must
be
dispensed.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
eine
dunkelblaue
Lösung
mit
einer
PixantronKonzentration
von
5,8
mg/ml.
This
yields
a
dark
blue
solution
with
a
pixantrone
concentration
of
5.8
mg/ml.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
etwa
5,2
ml
Lösung
für
die
Anwendung
als
Einzeldosis.
This
yields
approximately
5.2
ml
of
solution
for
single-dose
use.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
weitere
Unterstützung
für
die
klinische
Relevanz
dieser
bei
Iffeza
beobachteten
Effekte.
This
provides
further
support
for
the
clinical
relevance
of
the
effects
seen
with
Iffeza.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
weitere
Unterstützung
für
die
klinische
Relevanz
dieser
bei
Flutiform
beobachteten
Effekte.
This
provides
further
support
for
the
clinical
relevance
of
the
effects
seen
with
Flutiform.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
etwa
20,9
ml
Lösung
für
die
Anwendung
als
Einzeldosis.
This
yields
approximately
20.9
ml
of
solution
for
single-dose
use.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
eine
Konzentration
von
1,2
mg/ml
Oritavancin.
This
yields
a
concentration
of
1.2
mg/mL
of
oritavancin.
ELRC_2682 v1
Dies
ergibt
eine
Bevölkerungsdichte
von
Einwohner
pro
km².
The
population
in
2011
was
2,564,
in
an
area
of
108.56
km².
Wikipedia v1.0
Dies
ergibt
jedoch
weder
wirtschaftlich
noch
sozial
einen
Sinn.
But
this
makes
no
sense
economically
or
socially.
News-Commentary v14